SCENE II. A Room in the Palace. Enter Duke FREDERICK, Lords, and Attendants. DUKE F. Can it be poffible, that no man faw It cannot be fome villains of my court I LORD. I cannot hear of any that did fee her. 2 LORD. My lord, the roynish clown, at whom Your grace was wont to laugh, is also miffing. Your daughter and her coufin much commend the roynifh clown,] Roynish from rogneux, Fr. mangy, fcurvy. The word is used by Chaucer, in The Romaunt of the Rofe, 988: "That knottie was and all roinous." Again, by Dr. Gabriel Harvey, in his Pierce's Supererogation, 4to. 1593. Speaking of Long Meg of Westminster, he faysAlthough he were a lufty bouncing rampe, fomewhat like Gallemetta or maid Marian, yet was the not such a roinish rannel, fuch a diffolute gillian-flirt," &c. We are not to fuppofe the word is literally employed by Shakfpeare, but in the fame fenfe that the French ftill ufe carogne, a term of which Moliere is not very sparing in fome of his pieces. STEEVENS. 5 of the wreftler-] Wreftler, (as Mr. Tyrwhitt has obferved in a note on The Two Gentlemen of Verona,) is here to be founded as a trifyllable. STEEVENS. again, ibid. 6190: " This argument is all roignons-" And the believes, wherever they are gone, DUKE F. Send to his brother; fetch that gallant hither; If he be absent, bring his brother to me, [Exeunt. Enter ORLANDO and ADAM, meeting. ORL. Who's there? ADAM. What! my young master?-O, my gentle master, O, my fweet mafter, O you memory 8 Of old fir Rowland! why, what make you here? Why are you virtuous? Why do people love you? And wherefore are you gentle, ftrong, and valiant? Send to his brother;] I believe we should read-brother's. For when the Duke fays in the following words: "Fetch that gallant hither;" he certainly means Orlando. M. MASON. quail-] To quail is to faint, to fink into dejection. So, in Cymbeline: which my falfe fpirits Quail to remember." STEEVENS. 8 O you memory-] Shakspeare often ufes memory for memorial: and Beaumont and Fletcher fometimes. So, in the Humorous Lieutenant: "I knew then how to feek your memories." Again, in The Atheist's Tragedy, by C. Turner, 1611: "And with his body place that memory "Of noble Charlemont." Again, in Byron's Tragedy: "That ftatue will I prize paft all the jewels "Within the cabinet of Beatrice, "The memory of my grandame." STEEVENS. Why would you be fo fonds to overcome O, what a world is this, when what is comely ORL. Why, what's the matter? ADAM. O unhappy youth, Your brother-(no, no brother; yet the fon- Hath heard your praises; and this night he means 8 -fo fond-] i. e. fo indifcreet, fo inconfiderate. So, in The Merchant of Venice: - I do wonder, "Thou naughty gaoler, that thou art fo fond "To come abroad with him—. STEEVENS. 9 The bony prifer-] In the former editions-The bonny prifer. We fhould read-bony prifer. For this wrestler is characterised for his strength and bulk, not for his gaiety or good humour. WARBURTON, So, Milton: "Giants of mighty bone." JOHNSON. So, in the Romance of Syr Degore, bl. 1. no date: "For he is a man of great bones." Bonny, however, may be the true reading. So, in K. Henry VI. P. II. A&. V: "Even of the bonny beast he lov'd fo well." STEEVENS. The word bonny occurs more than once in the novel from which this play of As you Like it is taken. It is likewife much used by the common people in the northern counties. I believe, however, bony to be the true reading. MALONE. to fome kind of men-] Old copy-feeme kind. Corrected by the editor of the fecond folio. MALONE. And you within it: if he fail of that, He will have other means to cut you off: This is no place, this house is but a butchery ; Vol. VIII. ORL. Why, whither, Adam, wouldst thou have me go? 8-49. ADAM. No matter whither, so you come not here. Or, with a base and boisterous fword, enforce I rather will fubject me to the malice ADAM. But do not fo: I have five hundred crowns, This is no place,] Place here fignifies a feat, a manfion, a refidence. So, in the first Book of Samuel: "Saul fet him up a place, and is gone down to Gilgal." We ftill ufe the word in compound with another, as-St. James's place, Rathbone place; and Crosby place in K. Richard III. &c. STEEVENS. Our author ufes this word again in the fame fenfe in his Lover's Complaint: "Love lack'd a dwelling, and made him her place." Plas, in the Welch language, fignifies a manfion-houfe. MALONE. Steevens's explanation of this paffage is too refined. Adam means merely to fay-" This is no place for you." M. MASON. di And unregarded age in corners thrown; Hot and rebellious liquors in my blood; ' ORL. O good old man; how well in thee appears 4 and He that doth the ravens feed, Yea, providently caters for the fparrow, &c.] See Saint Luke, xii. 6. and 24. DOUCE. srebellious liquors in my blood;] That is, liquors which inflame the blood or fenfual paffions, and incite them to rebel against Reafon. So, in Othello: "For there's a young and fweating devil here, Perhaps he only means liquors that rebel against the constitution. STEEVENS. Even with the having:] Even with the promotion gained by fervice is fervice extinguished. JOHNSON. |