Should, in their own confines, with forked heads, Have their round haunches gor'd. 1 Lord. Indeed, my lord, The melancholy Jaques grieves at that; And, in that kind, swears you do more usurp To-day, my lord of Amiens and myself Did steal behind him, as he lay along Under an oak, whose antique root peeps out Duke S. But what said Jaques? Did he not moralize this spectacle ? 1 Lord. O! yes, into a thousand similes. First, for his weeping into the needless stream 1o; "Poor deer," quoth he, "thou mak'st a testament As worldlings do, giving thy sum of more To that which had too much." Then, being there alone, Left and abandon'd of his velvet friend; "Tis right," quoth he; "thus misery doth part The flux of company.” Anon, a careless herd, Full of the pasture, jumps along by him, And never stays to greet him: "Ay," quoth Jaques, "Sweep on, you fat and greasy citizens; 9 with FORKED heads,] i. e. The "forked," or barbed "heads" of arrows. 10 First, for his weeping INTO the needless stream ;] "Into" is to be read in the time of one syllable. Malone and Steevens altered "into" to in, but the stag did not weep in, but "into" the "needless stream." 'Tis just the fashion : wherefore do you look Yea, and of this our life, swearing, that we Duke S. And did you leave him in this contemplation? 2 Lord. We did, my lord, weeping and commenting Upon the sobbing deer. Duke S. Show me the place. I love to cope him in these sullen fits, 2 Lord. I'll bring you to him straight. [Exeunt. SCENE II. A Room in the Palace. Enter Duke FREDERICK, Lords, and Attendants. Duke F. Can it be possible that no man saw them? It cannot be: some villains of my court 1 Lord. I cannot hear of any that did see her. The ladies, her attendants of her chamber, They found the bed untreasur'd of their mistress. 2 Lord. My lord, the roynish clown", at whom so oft Your grace was wont to laugh, is also missing. Hesperia, the princess' gentlewoman, Confesses that she secretly o'er-heard 11 The body of THE country, city, court,] The first folio omits "the," which is inserted in the second folio. 12 the ROYNISH Clown,] Roynish, from rogneux, Fr. scurvy. Your daughter and her cousin much commend That did but lately foil the sinewy Charles; That youth is surely in their company. Duke F. Send to his brother: fetch that gallant hither; If he be absent, bring his brother to me, [Excunt. SCENE III. Before OLIVER'S House. Enter ORLANDO and ADAM, meeting. Orl. Who's there? Adam. What! my young master?-O, my gentle master! O, my sweet master! O, you memory 2 Of old sir Rowland! why, what make you here? 2 4 SO FOND to overcome] i. e. so foolish. See vol. ii. p. 37, note 5. 3 The BONY priser] In all the folios, "bony" is spelt bonny. 4 to SOME kind of men] Oldest copy, "seeme kind." Corrected in the second folio. O, what a world is this, when what is comely Orl. Why, what's the matter? O, unhappy youth! Come not within these doors: within this roof Your brother-(no, no brother; yet the son— Of him I was about to call his father,)- This is no place; this house is but a butchery : Orl. Why, whither, Adam, would'st thou have me go? Adam. No matter whither, so you come not here. Orl. What! would'st thou have me go and beg my food, Or with a base and boisterous sword enforce Adam. But do not so. I have five hundred crowns, 5 Why, what's the matter?] These words are made part of Adam's speech in the folio of 1623; but are properly assigned to Orlando in the folio of 1632. An error of a similar kind occurs in Orlando's next speech. Be comfort to my age! Here is the gold: Orl. O, good old man! how well in thee appears Adam. Master, go on, and I will follow thee 6 From SEVENTEEN years,] The old copies read, seventy. The correction was made by Rowe, and is warranted by what follows in the next line but one. |