Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

it was Crab; and goes me to the fellow that whips the dogs Friend, quoth I, you mean to whip the dog? Ay, marry, do I, quoth he. You do him the more wrong, quoth I; 'twas I did the thing you wot of. He makes me no more ado, but whips me out of the chamber. How many masters would do this for their servant? Nay, I'll be sworn, I have sat in the stocks for puddings he hath stolen, otherwise he had been executed : I have stood on the pillory for geese he hath killed, otherwise he had suffered for't thou think'st not of this now!-Nay, I remember the trick you served me, when I took my leave of madam Silvia; did not I bid thee still mark me, and do as I do? When didst thou see me heave up my leg, and make water against a gentlewoman's farthingale ? didst thou ever see me do such a trick?

Enter PROTEUS and JULIA.

Pro. Sebastian is thy name? I like thee well, And will employ thee in some service presently. Jul. In what you please ;I will do what I can. Pro. I hope, thou wilt.-How now, you whoreson

peasant ?

[TO LAUNCE

Where have you been these two days loitering? Laun. Marry, sir, I carried mistress Silvia the dog you bade me.

Pro. And what says she to my little jewel?

Laun. Marry, she says, your dog was a cur; and telle you, currish thanks is good enough for such a present. Pro. But she received my dog?

Laun. No, indeed, she did not here have I brought him back again.

Pro. What, didst thou offer her this from me?

Laun. Ay, sir; the other squirrel was stolen from me by the hangman's boys in the market-place and then ! offered her mine own; who is a dog as big as ten of yours, and therefore the gift the greater.

Pro. Go, get thee hence, and find my dog again, Or ne'er return again into my sight.

Away, I say: Stay'st thou to vex me here?

A slave, that, still an end, turns me to shame. [Ex. Laun, Sebastian, I have entertained thee,

Partly, that I have need of such a youth,

That can with some discretion do my business,
For 'tis no trusting to yon foolish lowt;

But, chiefly, for thy face, and thy behaviour;
Which (if my augury deceive me not)
Witness good bringing-up, fortune, and truth:
Therefore know thou, for this I entertain thee.
Go presently, and take this ring with thee,
Deliver it to madam Silvia :

She lov'd me well, deliver'd it to me.

Jul. It seems, you lov'd her not, to leave her token:

She's dead, belike.

Pro. Not so; I think, she lives.

Jul. Alas!

Pro. Why dost thou cry, alas?

Jul. I cannot choose but pity her.

Pro. Wherefore should'st thou pity her?

Jul. Because, methinks, that she lov'd you as well

As you do love your lady Silvia :

She dreams on him that has forgot her love;
You dote on her, that cares not for your love.
'Tis pity, love should be so contrary;
And thinking on it makes me cry, alas!

Pro. Well, give her that ring, and therewithal
This letter; that's her chamber.-Tell my lady,
I claim the promise for her heavenly picture.
Your message done, hie home unto my chamber,
Where thou shalt find me sad and solitary.

[Ex. PRO,

Jul. How many women would do such a message?
Alas, poor Proteus! thou hast entertain'd
A fox, to be the shepherd of thy lambs:
Alas, poor fool! why do I pity him
That with his very heart despiseth me?
Because he loves her, he despiseth me;
Because I love him, I must pity him.

This ring I gave him, when he parted from me,
To bind him to remember my good will:

And now am I (unhappy messenger)

To plead for that, which I would not obtain ;

To carry that which I would have refus'd;

To praise his faith, which I would have disprais'd.
I am my master's true confirmed love;

But cannot be true servant to my master,
Unless I prove false traitor to myself.
Yet I will woo for him; but yet so coldly,

As, heaven, it knows, I would not have him speed.

Enter SILVIA attended.

Gentlewoman, good day! I pray you, be my mean
To bring me where to speak with madam Silvia.
Sil. What would you with her, if that I be she?
Jul. If you be she, I do entreat your patience
To hear me speak the message I am sent on.
Sil. From whom?

Jul. From my master, sir Proteus, madam.
Sil. O!—he sends you for a picture?

Jul. Ay, madam.

Sil. Ursula, bring my picture there. [Picture brought.
Go, give your master this: tell him from me,
One Julia, that his changing thoughts forget,
Would better fit his chamber, than this shadow,
Jul. Madam, please you peruse this letter.
-Pardon me, madam; I have unadvis'd
Delivered you a paper that I should not;
This is the letter to your ladyship.

Sil. I pray thee, let me look on that again.
Jul. It may not be; good madam, pardon me.
Sil. There, hold.

I will not look upon your master's lines:

I know, they are stuff'd with protestations,

And full of new-found oaths; which he will break,

As easily as I do tear his paper.

Jul. Madam, he sends your ladyship this ring.
Sil. The more shame for him that he sends it me;
For, I have heard him say a thousand times,

His Julia gave it him at his departure:

Though his false finger hath profan'd the ring,

Mine shall not do his Julia so much wrong.

Jul. She thanks you.

Sil. What say'st thou ?

Jul. I thank you, madam, that you tender her:

Poor gentlewoman! my master wrongs her much.
Sil. Dost thou know her?

Jul. Almost as well as I do know myself:
To think upon her woes, I do protest,

That I have wept an hundred several times.

Sil. Belike, she thinks that Proteus hath forsook her. Jul. I think she doth, and that's her cause of sorrow.

Sil. Is she not passing fair?

Jul. She hath been fairer, madam, than she is:

When she did think my master lov'd her well,
She, in my judgment, was as fair as you;
But since she did neglect her looking-glass,
And threw her sun-expelling mask away,
The air hath starv'd the roses in her cheeks,
And pinch'd the lily-tincture of her face,
That now she is become as black as I.

Sil. How tall was she?

6

Jul. About my stature for, at Pentecost,
When all our pageants of delight were play'd,
Our youth got me to play the woman's part,
And I was trimm'd in madam Julia's gown ;
Which served me as fit, by all men's judgment,
As if the garment had been made for me:
Therefore, I know she is about my height.
And, at that time, I made her weep a-good,
For I did play a lamentable part :
Madam, 'twas Ariadne,' passioning

[6] The colour of a part pinched, is livid, as it is commonly called, black and blue. The weather may therefore be justly said to pinch when it produces the same visible effect. I believe this is the reason why the cold is said to pinch. JOHNSON.

[7] The history of this twice-deserted lady is too well known to need an introduction here; nor is the reader interrupted on the business of Shakespeare: but I find it difficult to refrain from making a note the vehicle for a conjecture like this, which I may have no better opportunity of communicating to the public.-The subject of a picture of Guido (commonly supposed to be Ariadne deserted by Theseus and courted by Bacchus) may possibly have been hitherto mistaken ever will examine the fabulous history critically, as well as the performance itself, will acquiesce in the truth of the remark. Ovid, in his Fasti, tells us, that Bacchus (who left Ariadne to go on his Indian expedition) found too many charms in the daughter of one of the kings of that country.

"Interea Liber depexos crinibus Indos
"Vincit et Eoo dives ab orbe redit

"Inter captivas facie præstante puellas

"Grata nimis Baccho filia regis erat.

"Flebat amans conjux, spatiataque littore curvo

"Edidit incultis talia verba sonis.

"Quid me desertis perituram, Liber, arenis

"Servabas? potui dedoluisse semel

"Ausus es ante oculos, adducta pellice, nostros
"Tam bene compositum sollicitare torum." &c.

Ovid, Fast. 1. iii. v. 465.

Who

In this picture he appears as if just returned from India, bringing with him his new favourite, who hangs on his arm, and whose presence only causes those emotions so visible in the countenance of Ariadne, who has been hitherto represented, on this occasion, as

[blocks in formation]

From this painting a plate was engraved by Giacimo Freij, which is generally a companion to the Aurora of the same master. The print is so common that the cu rious may easily satisfy themselves concerning the propriety of a remark which has intruded itself among the notes on Shakespeare. STEEVENS.

For Theseus' perjury, and unjust flight;
Which I so lively acted with my tears,
That my poor mistress, moved therewithal,
Wept bitterly; and, would I might be dead,
If I in thought felt not her very sorrow!

Sil. She is beholden to thee, gentle youth!—
Alas, poor lady! desolate and left!——

I weep myself, to think upon thy words.

Here, youth, there is my purse; I give thee this
For thy sweet mistress' sake, because thou lov'st her.
Farewell.

[Exit SILVIA. Jul. And she shall thank you for't, if e'er you know

her.

A virtuous gentlewoman, mild,, and beautiful.

I hope my master's suit will be but cold,
Since she respects my mistress' love so much.
Alas, how love can trifle with itself!
Here is her picture: Let me see; I think,
If I had such a tire, this face of mine
Were full as lovely as is this of hers:
And yet the painter flatter'd her a little,
Unless I flatter with myself too much.
Her hair is auburn, mine is perfect yellow :
If that be all the difference in his love,
I'll get me such a colour'd periwig.

Her eyes are grey as glass; and so are mine:
Ay, but her forehead's low, and mine's as high.*
What should it be, that he respects in her,
But I can make respective in myself,

If this fond love were not a blinded god?

Come, shadow, come, and take this shadow up,
For 'tis thy rival. O thou senseless form,

Thou shalt be worshipp'd, kiss'd, lov'd, and ador'd;
And, were there sense in his idolatry,

My substance should be statue in thy stead.
I'll use thee kindly for thy mistress' sake,
That us'd me so; or else, by Jove I vow,

I should have scratch'd out your unseeing eyes,

[Exit.

To make my master out of love with thee.

[5] A high forehead was, in our author's time, accounted a feature eminently beautiful. So, in the History of Guy of Warwick, Felice his lady" I said to "have the same high forehead as Penus." JOHNSON.

« ZurückWeiter »