Porter. id. ibid. se porter, ibid. Positif [dans les adjectifs] 40. Postrero. quand il perd la dernière lettre, 55.
Pouce. ses différentes acceptions, 269.
Poudre. id. 269 et 270. Préposition. ce que c'est, 241; ses différentes espèces, 242. Ob- servations sur para, por, sobre et tras, 244 et suiv.; prép. qui veulent le nom qui les suit au génitif, 247; au datif, 248. Présent de l'infinitif, 103. Présent de l'indicatif, 107; pré- sent du subj. 120.
Prétérit de l'infinitif, 103; prété- rit défini, 108, prétérit indéfini, ibid; prétérit antérieur, 109; prétérit du subj. 121.
Primero perd quelquefois la der- nière lettre, 55.
Prise. ses diverses acceptions,
position avec, 66; table des pron. en régime, 67; construc- tion des pron. en régime, 67 et suiv.; on fait souvent un dou- ble emploi des pron. en régime, 69; les pronoms y et en, 70 et suiv.; observation sur ces der niers pron. tirée de la langue angloise, 70; pron. possessifs, 74; toujours joints à des noms, ibid; leurs déclinaisons, 75; observations sur l'emploi de tu, su, nuestro et vuestro, 76; pron. poss. qui ne sont jamais joints à des noms, 77. observation es- sentielle aux anglois sur l'ac- cord de ces pronoms, 78; leurs déclinaisons, 79; règles sur l'emploi de ces pron. 60 et 81; pron. démonstratifs, 82 et 83; pron. relatifs, 84 et 85; diffé- rence qui existe entre le que re- latif et le que conjonctif, 84 et 85; emploi du pron. relatif cuyo-a-os-as, 86; règle tirée de la langue angloise pour fixer son emploi, ibid. pron. interro- gatifs, 88 et 89; pron. indéfi- nis, 89 et suiv.; règles relatives à ces pron. 92 et suiv. Prononciation des voyelles, 4; des diphthongues, 7; des conson- ncs, 8 et suiv.
Puissant. ses diverses acceptions, 270.
S. son qui lui est propre, 3; sa prononciation, 12; quand cette lettre se supprime à la fin de la première personne du pluriel des verbes, 69.
S. verbes irréguliers commençant par cette lettre, 216 et suiv. Saber, verbe irr. sa conj. 216. Salir, id. ibid.
Santo. quand il perd la dernière syllabe, 56.
Savoir. Observations sur ces ma- nières de parler: je ne saurois, tu ne saurois, il ne sauroit, etc. cmployées dans le sens de je ne puis, etc. 232.
Se (pron. pers.) 65, 66 et 67; quand il s'emploie pour traduire lui et leur, 68; il s'emploie avec élégance lorsque, outre les pron. en régime direct lo, la, etc. le verbe a un nom pour rég. in- direct, ibid: il sert en espagnol à exprimer le passif des verbes,
Sentir. ses diverses acceptions, 272.
Señor, Señora, etc. quand ces mots prennent l'art. 21; Señor Don, Señora Doña, etc. règles sur l'emploi que l'on doit faire de ces mots, 22; Señor, Señora, etc. suivis d'un titre doivent être précédés de l'art. et celui qui
Ser. différent usage que l'on doit faire de ser et estar, 143 et 144; il n'est point impers. suivi du mot heure, 58. Servir. id. ibid. Siége. id. ibid.
Sien (le) pron. poss. 79; quand il prend l'art. lo, ibid. Signification (degré de) 10. Sigo, consigo, 66.
Singulier (nombre) 25. Sobre, observations sur cette pré- position, 246.
Soi (pron. de la troisième pers.) 66; en françois il ne peut se rapporter qu'au sing.; en esp. il se rapporte au sing. et au pl. 60.
Soie. ses divers acceptions, 272. Son, sa, ses (pron. poss.) 76;
changement de ces pron. en ces mots : de sa grâce, de leurs grâces, ib.
Songer. ses diverses acceptions, 272.
Subjonctif, 99; combien il a de temps, 120; leur emploi, 120; règles sur leur emploi, 122 et suiv. Conjonctions qui régissent le subj. 252.
Substantif. ce que c'est, 23; com-
mun, propre et collectif, ib. genre de noms subs. 25; leurs nombres, ib. formation de leur pluriel, 26; leurs déclinaisons, 27 et suiv. Observations géné- rales sur les genres, 32; genres des noms considérés par rapport à leurs terminaisons, 34; règles
T. son qui est propre, 3; il est toujours dur, 12.
T. verbes irr. commençant par cette lettre, 218.
Table des verbes irr. 182 et suiv. Tant; autant, 44 et 45; de ne se traduit point en esp. après ces adverbes, ib.
Temer, craindre, sa conjugaison, 151; quand ce verbe ne prend point en espagnol la négation, 226.
Temps des verbes, 100; observa- tions sur l'obscurité que quel- ques grammairiens ont jetée sur les conjugaisons, en multi- pliant inutilement les temps, 100 et suiv.; temps de l'infini- tif, 103; de l'indic. 107; du condit. 115; de l'impérat. 120; du subj. ib. et suiv.; emploi de ces temps, 120 et 121; règles sur leur emploi, 122 et 123.
U. son qui lui est proppre, 3; il varie dans ces syllabes gue, gui; güe, gui; que, qui, que, qui, 6. ú, ou (conj.) quand il s'emploie au lieu de 6, 250.
pour connoître le genre de cer- tains noms, tirés de la langue angloise, 35; subs. qui sont des deux genres, 36.
Sujet. ses acceptions, 272. Sur (prép.) régit en espagnol le nom qui la suit au génitif, 247. Syntaxe (observation sur la) page ii. dans l'introduction.
Tercero. quand il perd la dernière lettre, 55. Tien (le) 79. Tigo, avec toi, 66.
Tirer. ses acceptions, 272 et 273. Ton, ta, tes, 76.
Touchant, tocante; cette préposi- tion régit le datif, 248. Toucher. ses acceptions, 273. Traer, verbe irr. sa conj. 218. Tras. observations sur cette pré- position, 246.
Tremblement, ses acceptions, 273. Trop, id. ibid. Trouver, id. ibid.
Tú (pron. pers.) 65; ce pron, s'emploie rarement en espagnol; ce que l'on y substitue; obser- vation sur ce pron. 63. Tu (pron. poss.) 76; il suit la rè- gle du pron. pers.; observation sur l'emploi de ce pron. 76.
Un de mes, un de tes, etc. com- mcnt ces manières de parler se traduisent en espagnol, 81. Uno, un; quand il perd la dernière lettre, 55.
Valer, verbe irr. sa conj. 219. Venir, verbe irr. sa conj. ibid. Venir chercher, 274. Ver, id. ibid.
Verbe. sa définition, 94; division des verbes en six classes, 95;
conjugaison de haber, 126; te- ner, 132; ser et estar, 138; amar, 146; temer, 151; sufrir, 157; ser amado (v. passifs) 163; llegar, (verbe neutre) 169; réfléchi et réciproque, 173; granizar, (im- pers.) 176; ser menester, falloir, 177; haber, y avoir, (impers.) 178; Changemens qu'éprou- vent les verbes terminés en car, gar, cer, cir, quir, eer, et uir, ainsi que escoger, 180 et 181; table alphabétique des verbes irr. 182 et suiv.; verbes qui ont deux participes, 106; modes des verbes, 98; temps des verbes, 100; accord des verbes avec leur sujet, 222; régime des verbes, 225; verbe en régime, ibid; nom subs. régime du verbe, 229; pron. régime du verbe, 229; observations sur les verbes, 229 et suiv. En espagnol
un verbe en régit souvent un autre à l'infinitif à l'aide de dif- férentes prépositions, 227; à l'aide de l'art. el, ibid. Verre. ses acceptions, 274. Vis-à-vis, en frente; cette prépo- sition régit le génitif, 247. Vm et vms; leur signification, leur prononciation, et leur usage, 63.
Vol; ses acceptions, 274. Voler. id. ibid.
Volver, v. irr. 220; il sert à expri mer la répétition d'une action, 239.
Votre, vos, (pron. poss.) 76; le vôtre, 79.
Vous, (pron. pers.) 63; à vous précédé du verbe être, pris dans le sens d'appartenir, 80. Voyelles; leur prononciation, 4 et suiv.
les différentes prononciations de cette lettre, 13.
Y. (conjonction), 249; quand y doit se changer en é, ibid.
Z. son qu'il a dans l'alphabet, 3; sa prononciation, 13.
De l'imprimerie de NARDINI et Co.
No. 15, Poland Street.
« ZurückWeiter » |