Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

A deed of death done on the innocent
Becomes not Titus' brother; get thee gone,
I see, thou art not for my company:

Mar. Alas, my lord, I have but kill'd a fly.
Tit. But?. how if that fly had a father and

mother?
How would he hang his slender gilded wings,
And buz lamenting Dolings in the air ? (12)
Poor harmless fly,
That with his pretty buzzing melody,
Came here to make us merry ;
And thou hast kill'd him.

Mar. Pardon me, Sir, it was a black ill-favour'd fly, Like to the Empress’ Moor; therefore I kill'd him.

Tit. O, O, O,
Then pardon me for reprehending thee,
For thou hast done a charitable deed ;
Give me thy knife, I will insult on him,
Flattering my self, as if it were the Moor
Come hither purposely to poison me.
There's for thy self, and that's for Tamora :
Yet still, I think, we are not brought so low,
But that between us we can kill a fly,
That comes in likeness of a cole-black Moor.

Mar. Alas, poor man, grief has so wrought on him,
He takes false shadows for true substances.
Come, take away ; Lavinia, go with me ;
I'll to thy closet, and go read with thee
Sad stories, chanced in the times of old.
Come, boy, and go with me; thy fight is young,
And thou shalt read, when mine begins to dazzle.

[ Exeunt,

(12) And buz lamenting Doings in the Air.] Lamenting Doings is a very idle Expression, and conveys no idea. The Alteration, which I have made, tho' it is but the Addition of a single Letter, is a great Increase to the Sense: and tho', indeed, there is somewhat of a Tautology in the Epithet and Substantive annext to it, yet that's no new Thing with our Author,

ACT

[ocr errors][merged small][merged small]

H

SCENE, Titus's House.Enter young Lucius, and Lavinia running after him;

and the boy flies from her, with his books under his
arm. Enter Titus, and Marcus.

Boy.
ELP, grandfire, help;, my Aunt Lavinia
Follows me every where, I know not why.

Good uncle Marcus, fee, how fwift The comes :
Alas, sweet Aunt, I know not what you mean.

Mar. Stand by me, Lucius, do not fear thy Aunt.
Tit. She loves thee, boy, too well to do thee harm.
Boy. Ay, when my father was in Rome, fhe did.
Mar. What means my niece Lavinia by these figns ?

Tit. Fear thou not, Lucius, somewhat doth the mean ;
See, Lucius, fee, how much fhe makes of thee:
Some whither would lhe have thee go with her.
Ah, boy, Cornelia never with more care
Read to her fons, than she hath read to thee,
Sweet poetry, and Tully's oratory :
Can't thou not guess wherefore the plies thee thus ?

Boy. My lord, I know not, I, nor can I guess,
Unless fome fit or frenzie do poffess her:
For I have heard my grandfire say full oft,
Extremity of grief would make men mad.
And I have read, that Hecuba of Troy
Ran mad through sorrow; that made me to fear ;
Although, my lord, I know my noble Aunt
Loves me as dear as e'er my Mother did :
And would not, but in fury, fright my youth;
Which made me down to throw my books, and fie,
Causeless, perhaps ; but pardon me, sweet Aunt;

And,

And, Madam, if my uncle Marcus go,
I will most willingly attend your lady ship.

Mar. Lucius, I will.

Tit. How now, Lavinia? Marcus, what means this? Some book there is that the desires to see. Which is it, girl, of these? open them, boy. But thou art deeper read, and better skilld: Come and make choice of all my library, And so beguile thy sorrow, 'till the heav'ns Reveal the damn'd contriver of this deed : Why lifts she up her arms in sequence thus ? Mar. I think, the means, that there was more than

onc Confederate in the fact. Ay, more there was: Or else to heav'n fhe heaves thein for revenge. · Tit. Lucius, what book is that she toffes To ?

Boy. Grandfire, 'cis Ovid's Metamorphoses ; My mother gave it me.

Mar. For love of her that's gone, Perhaps, she cull'd it from among the reft.

Tit. Soft! see, how busily the turns the leaves ! Help her: what would she find? Lizvinia, shall I read: This is the tragick Tale of Philomel, And treats of Tereus' treaion and his rape ; And rape,

I fear, was root of thine annoy.
Mar. See, brother, see; note, how she quotes the

leaves.
Tit. Lavinia, wert thou thus surpriz'd, sweet girl,
Ravish'd and wrongd as Philomela was,
Forc'd in the ruthlefs, vast, and gloomy woods >
See, fee;
Ay, such a place there is, where we did hunt,
(o had we never, never, hunted there!)
Pattern’d by That the Poet here describes,
By nature made for murders and for rapes.

Mar. O, why should Nature build so foul a den,
Unless the Gods delight in tragedies !
Tit. Give signs, fweet Girl, for here are none bat

friends, What Roman lord it was durft do the deed;

Or

Or flunk not Saturnine, as Tarquin erst,
That left the camp to fin in Lucrece bed ?

Mar. Sit down, sweet niece; brother, fit down by

me.

Apollo, Pallas, Jove, or Mercury,
Inspire me, that I may this treason find.
My lord, look here ; look here, Lavinia.

[He writes his name with his staff, and guides it

with his feet and mouth.
This fandy Plot is plain ; guide, if thou can'st,
This after me, when I have writ my name,
Without the help of any hand at all.
Curst be that heart, that forc'd us to this shift!
Write thou, good niece; and here display, at least,
What God will have discover'd for revenge ;
Heav'n guide thy pen, to print thy forrows plain,
That we may know the traitors, and the truth!

[She takes the fiaf in her mouth, and guides it

with her stumps, and writes. Tit. Oh, do you read, my lord, what she hath writ? Stuprum, Chiron, Demetrius.

Mar. What, what!- the luftful fons of Tamora
Performers of this hateful bloody deed?

Tit. Magne Dominator Poli,
Tam lentus audis fcelera! tam lentus vides!

Mar. Oh, calm thee, gentle lord; although, I know,
There is enough written upon this earth,
To stir a mutiny in the mildest thoughts,
And arm the minds of Infants to exclaims.
My lord, kneel down with me: Lavinia kneel,
And kneel, sweet boy, the Roman Héctor's Hope,
And swear with me, (as, with the woeful peer,
And father, of that chaste dishonoured Dame,
Lord Junius Brutus sware for Lucrece' rape,).
That we will prosecute (by good advice) (13)

Mortal (13) That we will prosecute (by good Advice)

Mortal Revenge upon these traiterons Goths ;

And see their Blood, or die with this Reproach.) But if they endeavour'd to throw off the Reproach, tho' they fell in the

Attempt,

Mortal revenge upon these traiterous Gothes ;
And see their blood, ere die with this reproach.

Tit. 'Tis fure enough, if you knew how.
But if you hurt these bear-whelps, then beware,
The dam will wake ; and if she wind you once,
She's with the lion deeply still in league ;
And lulls him whilst the playeth on her back,
And, when he sleeps, will she do what the list.
You're a young Huntsman, Marcus, let it alone ;
And come, I will go get a leaf of brass,
And with a gad of iteel will write these words,
And lay it by; the angry northern wind
Will blow these fands, like Sybil's leaves, abroad,
And where's your leffon then? boy, what say you !

Boy. I say, my lord, that if I were a man,
Their mother's bed-chamber ihould not be safe,
For these bad bond-men to the yoak of Rome.

Mar. Ay, that's my boy! thy father hath full oft For this ungrateful Country done the like.

Boy. And, uncle, so will I, an if I live.

Tit. Come, go with me into my armoury. Lucius, I'll fit thee; and withal, my boy Shall carry from me to the Empress’ sons Presents, that I intend to send them both. Come, come, thou'lt do my message, wilt thou not ?.

Boy. Ay, with my dagger in their bosom, grandfire.

Tit. No, boy, not so; I'll teach thee another course. Lavinia, come ; Marcus, look to my House: Lucius and I'll go brave it at the Court, Attempt, they could not be properly said to dye with that Reproach. Marcus must certainly mean, that they would have Revenge on their Enemies, and spill their Blood, rather than they would tamely lit down, and dye, under such Injuries. For this Reason I have corrected the Text,

ere die with this Reproach : I am not to learn, that or formerly was equivalent to ere. Or, before, ere : Gloff. 10 Urrey's Chaucer.

Or, for ere: quod etiamnum in agro Lincolnienli frequentissimè usurpatur. Skinner in his Glossary of Uncommon Words.

„But this Usage was too obsolere for our Shakespeare's Time.

Ay,

« ZurückWeiter »