Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[ocr errors][merged small]

Mar. Oh, they are at it!
Lart. Their noise be our instruction. Ladders, ho!

Enter the Volscians.
Mar. They fear us not, but issue forth their City.
Now put your shields before your hearts, and fight
With hearts more proof than shields. Advance, brave

Titus,
They do disdain us much beyond our thoughts ;
Which makes me sweat with wrath. Come on, my

fellows;
He that retires, I'll take him for a Volscian,
And he shall feel mine edge.
[Alarum; the Romans beat back to their Trenches.

Re-enter Marcius.
Mar. (4) All the Contagion of the South light on

you,
You shames of Rome, you ! - herds of boils and plagues
Plaister

you

o'er, that you may be abhorr'd Farther than seen, and one infect another Against the wind a mile !

you

fouls of geese,
That bear the shapes of men, how have you run
From Slaves, that apes would beat ? Pluto and Hell !
All hurt behind, backs red, and faces pale,
With flight, and agued fear ! mend, and charge home,
Or, by the fires of Heaven, I'll leave the Foe,
And make my wars on you: look to't, come on ;

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

(4) All the contagion of the South light on Tou,

You Shames of Rome; you Herds; of Boils and Plagues

Plaister you o'er, &c. ) Thus miserably did the old Edi. tors give us this Passage mangled by bad Pointing ; land Mr. Pope would not indulge his private Sense, by any Alteration to make it intelligible. The meanest Judges of English muft be aware, that no Member of any Sentence can begin with a Genitive Case, and a preceding Nominative be wanting to govern That and the Verb. Where, therefore, is the Nominative to, of Boils and Plagues plaister you o'er? Or what Sense or Syntax is there in the Passage as it here ftands :

If

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors]

If you'll stand fast, we'll beat them to their wives,
As they us to our trenches followed.
Another alarum,' and Marcius follows them to the gates.
So, now the gates are ope : now prove good seconds
Tis for the followers, fortune widens them ;
Not for the fliers : mark me, and do the like.

[He enters the gates, and is fout in,
1 Sol. Fool-hardiness, not I.
2 Sol. Nor I.
1 Sol. See, they have shut him in: [Alarum continues.
All. To th' pot, I warrant him.

Enter Titus Lartius.
Lart. What is become of Marcius ?
All. Slain, Sir, doubtless.

1 Sol. Following the fliers at the very heels,
With them he enters ; who, upon the sudden,
Clapt to their gates ; he is himself alone,
To answer all the City.

Lart. Oh, noble fellow!
Who, sensible, out-does his senseless sword, (5)
And, when it bows, stands up: thou art left, Marcius
A carbuncle intire, as big as thou art,
Were not so rich a jewel. Thou wast a soldier (6)

Eyen (s) Who senGbly ourdares his senseless Sword,

And when it bows, stands up.] The fine and caly Emendation of this Passage, which I have inserted in the Text, is owing to the ingenious Ds. Thirlby. (6) Thou waft a Soldier

Even to Calvus' Wif; ] T. Lartims is here summing up his Friend's Chara&er, as a Warrior that was terrible in his Strokes, in the Tone of his Voice, and the Grimness of his Countenance. But who was this Calvus, that wih'd these three Characteristicks in a Soldier? I'm afraid, Greek and Roman History will be at a Loss to account for such a Man and such circumstances join’d to signalize him. I formerly amended the Palage, and prov'd that the Poet must have wrote, Even to Cato's Wiffs

!

Even to Cato's wish, not fierce and terrible
Only in stroaks, but with thy grim looks, and
The thunder-like percussion of thy sounds,
"Thou mad'st thine enemies shake, as if the world
Were feaverous, and did tremble.

Enter Marcius bleeding, assaulted by the Enemy.
i Sol. Look, Sir.

Lart. O, 'tis Marcius.
Let's fetch him off, or make remain alike.

[They fight, and all enter the City. Enter certain Romans with Spoils. i Rom. This will I carry to Rome. 2 Rom. And I this. 3 Rom. A murrain on't, I took this for filver.

(Alarum continues fill afar off Enter Marcius and Titus Lartius, with a Trumpet.

Mar. See here these Movers, that do prize their ho. At a crack'd drachm: cushions, leaden spoons, Irons of a doit, doublets that hangmen would Bury with those that wore them, these base flaves, Ere

yet the fight be done, pack up; down with them s

nours

The Error probably arose from the Similitude in the Manufcript of to to lv: and so this unknown Wight Calvus sprung up. I come now to the authorities for my Emendation. Plue tarch, in the Life of Coriolanus, speaking of this Hero, fays ; He was a Man (that which Cato requir'd in a Warrior) not only dreadful to meet with in the field, by reason of his Hand and Stroke; but insupportable to an Enemy, for the very Tone and Accent of his Voice : and the fole Terror of his Aspea. This again is confirm’d by the Historian, in the Life of Marcus Cato the Censor. in Engagements (says He;) he would use to strike lustily, with a fierce Countenance ftare upon his Enemies, and with a harsh threatning Voice accost them. Nor was he out of his Opinion, whilft he taught, that such rugged kind of Behaviour Sometimes does frike the Enemy more than the sword it self.

And

And hark, what noise the General makes ! --- to him ;
There is the man of my soul's hate, Aufidius,
Piercing our Romans: then, valiant Titus, take
Convenient numbers to make good the City;
Whilft I, with those that have the spirit, will hafte
To help Cominius.

Lart. Worthy Sir, thou bleed'it;
Thy exercise hath been too violent
For a second course of fight.

Mar. Sir, praise me not :
My work hath yet not warm’d me. Fare you well :
The blood, I drop, is rather physical
Than dangerous to me.
T' Aufidius thus I will appear, and fight.

Lart. Now the fair Goddess Fortune
Fall deep in love with thee, and her great charms
Misguide thy opposers' swords I bold gentleman !
Prosperity be thy page!

Mar. Thy friend no less,
Than those the placeth higheft! fo, farewel.

Lart. Thou worthieft Marcius,
Go, found thy trumpet in the market-place,
Call thither all the officers o'th' town,
Where they shall know our mind. Away. [Exeunt.
SCEN E changes to the Roman Camp.

Enter Cominius retreating, with Soldiers.
Com. Reathe you, my friends ; well fought ; we are

come off
Like Romans, neither foolish in our Stands,
Nor cowardly in retire : Believe me, Sirs,
We shall be charg'd again. Whiles we have struck,
By interims and conveying gufts, we have heard
The Charges of our friends. The Roman Gods
Lead their successes, as we wish our own;
That both our Powers, with smiling fronts encountring,
May give you thankful sacrifice! Thy news?

B

[ocr errors]
[ocr errors][merged small]

Enter a Melenger.
Mes. The citizens of Corioli have issued,
And given to Lartius and to Marcius battle.
I saw our Party to the trenches driven,
And then I came away.

Com. Tho' thou speak’ft truth,
Methinks, thou speak'ít not well. How long is't since ?

Mes. Above an hour, my lord.

Com. 'Tis not a mile : briefly, we heard their drums.
How couldst thou in a mile confound an hour,
And bring the news fo late?

Mej. Spies of the Volcians
Held me in chase, that I was forc'd to wheel
Three or four miles about ; else had I, Sir,
Half an hour fince brought my report.

Enter Marcius.
Com. Who's yonder,
That does appear as he were Alea'd 1 0 Gods !
He has the stamp of Marcius, and I have
Before time seen him thus.

Mar. Come I too late?

Com. The shepherd knows not thunder from a tabor, More than I know the found of Marcius' tongue From every meaner man.

Mar. Come I too late ?

Com. Ay, if you come not in the blood of others,
But mantled in your own.

Mar. Oh! let me clip ye (7)
In arms as sound, as when I woo'd ; in heart
As merry, as when our nuptial day was done,

(7) oh, let me clip ye

In Arms as found, as when I woo'd in heart: Dr. Thirlby advised the different Regulation in the Pointing of this Passage; which I have embraced, as I think it much im. proves the Sense and Spirit, and conveys too the Poet's Thought, ihat Marcius was as found in Limb, as when he went a Wooing; and as merry in Heart, as when going to Bed to his Bride,

And

« ZurückWeiter »