« ZurückWeiter »
Pro. Over the boots ? nay, give me not the boots.?
What? Val. To be in love where scorn is bought with groans; Coy looks, with heart-sore sighs; one fading moment's
Pro. So, by your circumstance you call me fool
Val. Love is your master, for he masters you;
Pro. Yet writers say, as in the sweetest bud
Val. And writers say, as the most forward bud
Pro. And thither will I bring thee, Valentine.
Val. Sweet Proteus, no; now let us take our leavo.
Pro. All happiness bechance to thee in Milan.
Pro. He after honour hunts, I after love:
1 Supposed by Knight to refer to the instrument of torture, the boot, by which the sufferer's leg was crushed by wedges driven between it and the boot in which it was placed. Collier says it is & proverbial expression, signifying “don't make a laughing-stock of me."
I leave myself, my friends, and all for love.
Speed. Twenty to one, then, he is shipp'd already, And I have play'd the sheep in losing him.
Pro. Indeed a sheep doth very often stray, An if the shepherd be awhile away. Speed. You conclude, that my master is a shepherd,
then, and I a sheep? Pro. I do. Speed. Why then, my horns are his horns, whether
I wake or sleep. Pro. A silly answer, and fitting well a sheep. Speed. This proves me still a sheep. Pro. True, and thy master a shepherd. Speed. Nay, that I can deny by a circumstance. Pro. It shall go hard, but I'll prove it by another.
Speed. The shepherd seeks the sheep, and not the sheep the shepherd; but I seek my master, and my master seeks not me: therefore, I am no sheep.
Pro. The sheep for fodder follow the shepherd, the shepherd for food follows not the sheep; thou for wages followest thy master, thy master for wages follows not thee: therefore, thou art a sheep.
Speed. Such another proof will make me cry“ baa."
Pro. But, dost thou hear? gav'st thou my letter to Julia ?
Speed. Ay, sir: I, a lost mutton, gave your letter to her, a laced mutton'; and she, a laced mutton, gave me, a lost mutton, nothing for my labour.
· Pro. Here's too small a pasture for such store of muttons.
Speed. If the ground be overcharg’d, you were best stick her.
Pro. Nay, in that you are a stray, 't were best pound you.
1 Most commentators make this mean, a dressed-up courtesan. Knight suggests that, (lace being used in its primitive meaning of any thing that catches or secures) it means caught sheep.
Speed. Nay, sir, less than a pound shall serve me for carrying your letter.
Pro. You mistake : I mean the pound, the pinfold. Speed. From a pound to a pin? fold it over and over, 'Tis threefold too little for carrying a letter to your lover.
Pro. But what said she? did she nod ?
[SPEED nods. Pro. Nod, I? why that's noddy.' Speed. You mistook, sir: I say she did nod, and you ask me, if she did nod? and I say I.
Pro. And that set together, is noddy.
Speed. Now you have taken the pains to set it together, take it for your pains. Pro. No, no; you shall have it for bearing the letter.
Speed. Well, I perceive I must be fain to bear with you. Pro. Why, sir, how do you bear with me?
Speed. Marry, sir, the letter very orderly; having nothing but the word noddy for my pains.
Pro. Beshrew me, but you have a quick wit.
Pro. Come, come; open the matter in brief: what said she ?
Speed. Open your purse, that the money, and the matter, may be both at once deliver'd.
Pro. Well, sir, here is for your pains. What said she?
[Giving him money." Speed. Truly, sir, I think you 'll hardly win her. Pro. Why? Couldst thou perceive so much from her? Speed. Sir, I could perceive nothing at all from her
better; No, not so much as a ducat for delivering your letter; And being so hard to me that brought to her your mind, I fear she'll prove as hard to you in telling you hero mind. Give her no token but stones, for she's as hard as steel.
Pro. What! said she nothing?
Speed. No, not so much as" Take this for thy pains.” To testify your bounty, I thank you, you have testern'd' me; in requital whereof, henceforth carry your letters yourself. And so, sir, I'll commend you to my master.
[Exit. Pro. Go, go, be gone, to save your ship from wreck, 1 The old name for the knave or fool of a pack of cards. 2 3 Not in f. e. 4 to her: not in f. e. 5 tell your mind : in f. e. 6 This speech is printed as prose in f. e. 7 A testern is a sixpence, 8 Not in f. e.
Which cannot perish, having thee aboard,
Enter Julia and LUCETTA.
Luc. Ay, madam; so you stumble not unheedfully.
Jul. Of all the fair resort of gentlemen, That every day with parle encounter me, In thy opinion which is worthiest love ? Luc. Please you, repeat their names, I'll show my
mind, According to my shallow simple skill.
Jul. What think’st thou of the fair Sir Eglamour ?
Luc. As of a knight well-spoken, neat and fine;
Jul. What think'st thou of the rich Mercutio ??
Luc. Pardon, dear madam : 't is a passing shame,
Jul. Why not on Proteus, as of all the rest ?
Luc. I have no other but a woman's reason:
Jul. And wouldst thou have me cast my love on him?
Peruse this paper, madam. 1 Exeunt: in f. e. ? Mercatio : in f. e. 3 on lovely: in f. e.
Jul. “To Julia.” Say, from whom. [Gives a letter.' Luc.
That the contents will show. Jul. Say, say, who gave it thee? Luc. Sir Valentine's page; and sent, I think, from
Proteus. He would have given it you, but I, being in the way, Did in your name receive it: pardon the fault, I pray.
Jul. Now, by my modesty, a goodly broker!
Luc. To plead for love deserves more fee than hate.
That you may ruminate. [Exit.
Re-enter LUCETTA. Luc.
What would your ladyship? Jul. Is it near dinner-time ? Luc.
I would, it were; That you might kill your stomach on your meat, And not upon your maid.
[Drops the letter, and takes it up again.' Jul. What is 't that you took up so gingerly ? Luc. Nothing.
1 2 Not in f. e. This direction is not in f. e.