The Gospels and Acts in English and Hindustha'ni' |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 5
Seite 109
58 But Peter followed him 58 Aur Pitras us ke píchhe sarafar off unto the high
priest ' s dár kábin ke díwánķháne tak ... 59 Now the chief priests , | 59 Tab sardár
kábin , aur maand elders , and all the council , sháiķh , aur sab majlis ne \ sá par
...
58 But Peter followed him 58 Aur Pitras us ke píchhe sarafar off unto the high
priest ' s dár kábin ke díwánķháne tak ... 59 Now the chief priests , | 59 Tab sardár
kábin , aur maand elders , and all the council , sháiķh , aur sab majlis ne \ sá par
...
Seite 111
1 When the morning was come , 1 Jab subh búí , sáre sardár all the chief priests
and elders aur qaum ke masháiķh ne fsá of the people took counsel against ke
haqq men mashwarat ki , ki Jesus to put him to death : use qatl karen : 2 And ...
1 When the morning was come , 1 Jab subh búí , sáre sardár all the chief priests
and elders aur qaum ke masháiķh ne fsá of the people took counsel against ke
haqq men mashwarat ki , ki Jesus to put him to death : use qatl karen : 2 And ...
Seite 66
... chhořkar , nangá bhágá . 53 | And they led Jesus away 53 Tab we psa ko
sardár to the high priest : and with pádríon ke pás , jaháp sab sardár him were
assembled all the chief padri aur buzurg aur likbnewále priests and the elders
and the ...
... chhořkar , nangá bhágá . 53 | And they led Jesus away 53 Tab we psa ko
sardár to the high priest : and with pádríon ke pás , jaháp sab sardár him were
assembled all the chief padri aur buzurg aur likbnewále priests and the elders
and the ...
Seite 55
47 | Then gathered the Chief 47 9 Tab sardár pádr on aur Priests and the
Pharisees a coun Farísíon ne ek majlis ikhayghí cil , and said , What do we ? for
karke kahá , ki Ham kya karte this man doeth many miracles . hain ? kyünki yih
shaķhs ...
47 | Then gathered the Chief 47 9 Tab sardár pádr on aur Priests and the
Pharisees a coun Farísíon ne ek majlis ikhayghí cil , and said , What do we ? for
karke kahá , ki Ham kya karte this man doeth many miracles . hain ? kyünki yih
shaķhs ...
Seite 19
Jab early in the morning , and taught . sardár káhin aur us ke sátbí áge , But the
high priest came , and to sanidarion aur ... aur sardár kábinon and the chief
priests heard these ne yih bát suní , ghabrágaye , ki things , they doubted of them
kya ...
Jab early in the morning , and taught . sardár káhin aur us ke sátbí áge , But the
high priest came , and to sanidarion aur ... aur sardár kábinon and the chief
priests heard these ne yih bát suní , ghabrágaye , ki things , they doubted of them
kya ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
agar áge aisá answered apne apní asked ásmán Aur jab Aur wuh áyá bahut balki Báp bát behold believe bhí brought called cast CHAPTER chief dekhá dekho disciples diya enter Father gayá ghar give hain hand hath hear heard heaven húá húe hukm hún imán isliye jawab Jesus Jews John kabá kahá kahtá kare karke karo kartá karte ķhudá ķhudáwand kingdom kiya koí kuchh kyunki Lekin liye logon Lord mujhe nabín nahin nám pás pass Paul Peter phir píchhe Pitras priests prophet receive Rúh sach saith unto sardár sath say unto sent shágirdon shahr shaķhs spake táki taraf tarah tere thá thee thí things thou took tujhe tumhen unhen unhon waqt
Beliebte Passagen
Seite 14 - Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. 26 Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
Seite 44 - Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest : go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven : and come, take up the cross, and follow me.
Seite 75 - O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!
Seite 15 - For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, 28 For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
Seite 118 - And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it. His countenance was like lightning, and his raiment white as snow: And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.
Seite 92 - Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes : and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city: 35.
Seite 36 - Then Jesus, answering, said unto them, Go your way, and tell John what things ye have seen and heard ; how that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor the gospel is preached.
Seite 68 - How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray? 13 And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray. 14 Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
Seite 83 - Pilate therefore said unto him, Art thou a king then ? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
Seite 80 - What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it ? And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.