Abbildungen der Seite

my heart.

Hom. To fatisfy you, Sir, in what I said, Stand by, and mark the manner of his teaching.

[They stand by. Enter BIANCA and LUCENT10. Luc. Now, mistress, profit you in what you read? Bian. What, master, read your firit resolve me.

that. Luc. I read that I profess, the art of love. Bian. And may you prove, Sir, master of your art! Luc. While you, sweet dear, prove mitress of

[They retire back varda Hor. Quick proceeders ! marry, now tell me, I pray you, that durit swear that your mistreis Bianca loved none in the world so well as Lucentio.

Tra. O despightful love! unconstant womankind! I tell thee, Licio, this is wonderful.

Hor. Mistake no more, I am not Licio,
Nor a musician, as I seem to be ;
But one that scorn to live in this disguise,
For such a one as leaves a gentleman,
And makes a god of such a cullion;
Know, Sir, that I am called Hortensio.

Tra. Signior Hortensio, I have often heard Of your entire affection to Bianca; gone to the Taming-School to Petruchio. There is a figure indeed in rhetoric, called isepor apótepor: but this is an abuse of it, which the rhetoricians will never adopt upon dir Pope's authority. Again, by this misplacing, the pedant makes his first entrance, and quits the it-ge with Tranio in order to go and dress himself like Vinceritiv, whom he was to perfonate : but his second entrance is upon the very heels of his exit; and without any interval of an act, or one worci intervening, he comes out again equipped like Vincentio. If such á critic he fit to publith a staje writer, I Mall not envy Mr Pope's admirers, if they should think fit to applaud his fagacity. I have replaced the scenes io that order in which I fouad them in the old books,

And since mine eyes are witness of her liglitness,
I will with



be so contented,
Forfwear Bianca and her love for ever.
Hor. See, how they kiss and court !-----Signior

Here is my hand, and here. I firmly vow
Never to woo her more; but do forfwear her,
As one unworthy all the former favours
That I have fondly flattered her withal.

Tra. And here I take the like unfeigned oath,
Never to marry her, tho' she intreat.
Fy on her! fee how beastly she doth court him.
Hor. Would all the world but he had quite for-

sworn her!
For me, that I may surely keep mine oath,
I will be married to a wealthy widow,
Ere three days pass, which has as long loved me,
As I have loved this proud disdainfui haggard.
And so farewel, Signior Lucentio.
Kindness in women, not their beauteous looks,
Shall win my love: and fo I take my leave,
In resolution as I swore before.

[Exit Hor.
Tra. Mistress Bianca, bless you
As longeth to a lover's blessed case;
Nay, I have ta’en you napping, gentle love,
And have forfiroru you with Hortensio.

[Lucentio and Bianca come forward. Bian. Tranio, you jest: but have you both forsworn me?

Tra. Mistress, we have.
Luc. Then we are rid of Licio.

Tra. I'faith, he'll have a lusty widow now,
That shall be woo'd and wedded in a day.

Bian. God give hiin joy!
Tra. Ay, and he'll tame her.
Bian. He says fo, Tranio?


with such grace

[merged small][merged small][ocr errors]

Tra. 'Faith, he's gone unto the taming school. Bian. The taming school? what, is there such a

place? Tra. Ay, mitress, and Petruchio is the master; That teacheth tricks eleven and twenty long, To tame a threw, and charm lier chattering tongue

Enter BIONDELLO running.
· Bion. Oh master, master, I have watched so long
That I'm dog-weary; but at last I spied (20),
An ancient engle, going down the hill,
Will serve the turn.

Tra. What is he, Biondello?
Bion. Maiter, a mercantant, or elfe a pedant;


but at last I fpied
An ancient angel going down the hill,

Willjerve the turn) Though all the printed copies agree in this reading, I am cuntident that Shakespeare intended no profanation here; nos indeed any compliinent to this old man, who was to lic imposed upon, and made a property of. The word I have restored, certainly retrieves the Author's meaning: and means, either in its first fignification, a burdash; (for the word is of Spanish extraction, ingle which is equivalent to inguen of the Latins ;) or, in its metaphorical sense, a gull, a cully, one fit to be made a tool of. And in both senies it is frequently used by B. Johnson. Cynthia's Revels :

and sweat for every veniai trespass we commit, as

some Author would, if he had such fine engles as we. The Cife is altered; (a comedy not printed arnong B. Johnfun's works)

What, Signior Antonio Balladino! welcome, fweet erige. Poetaler. What Thall I have my son a stranger now ? an ergie

for players ? And he likewite uses it, as a verb, in the same play, signifying in beguile, clefraud. I'll prctently go, and engle fome broker for a Poet's gown, and Leipca's a garland.

I know not what; but formal in apparel; (21)
In gait and countenance furly like a father.

Luc. And what of him, Tranio?

Tra. If he be credulous, and trust my tale,
I'll make him glad to seem Vincentio,
And give him assurance to Baptista Minola,
As if he were the right Vincentio:
Take in your love, and then let me alone.

[Exeunt Lucentio and Bianca.

Enter a Pedant. Ped. God fare


Tra. And you, Sir; you are welcome:

you far on, or are you at the farthest?'
Ped. Sir, at the farthest for a week or two;
But then up farther, and as far as Rome;
And so to Tripoly, if God lend me life.

Tra. What countryman, I pray?
Ped. Of Mantua.

Tra. Of Mantua, Sir? God forbid !
And come to Padua, carelefs of your life?
Ped. My life, Sir! how, I pray for that goes

hard. Tra. 'Tis death for any one in Mantua To come to Padua; know you not the cause ?' Your ships are ftaid at Venice, and the Duke (For private quarrel ’twixt your Duke and him,) Hath published and proclaimed it openly:


but formal in apparel; In gait and coun'enance surely like a father.) I have made bold to read, furly; and surely, I believe, I am right in doing so. Our Poet always represents his peo dants, imperious and magisterial. Besides, Tranio's direcrions to the pedant for his behaviour vouch for my emenda. tion.

'Tis well; and hold your own in any case,
With such austerity as longoth to a father.

all one.

'Tis marvel, but that you're newly come,
You might have heard it elle proclaimed about.

Ped. Alas, Sir, it is worse for me than so;
For I have bills for money by exchange
From Florence, and must here deliver them.

Tra. Well, Sir, to do you courtesy,
This will I do, and this will I advise you;
First tell me, have you ever been at Pisa

Ped. Ay, Sir, in Pisa have I often been; Pisa renowned for grave citizens.

Tra. Among them know you one Vincentio?

Ped. I know him not, but I have heard of him; A merchant of incomparable wealth.

Tra. He is my father, Sir; and, footh to say, In count'nance somewhat doth resemble you. Bien. As much as an apple doth an oyster, and

[-Abde. Tra. To save your life in this extremity, This favour will I do you for his fake; And think it not the worst of all


That you are like to Sir Vinceniio:
His name and credit shall you undertake,
And in my houie you shall be friendly lodged:
Look that you take upon you as you should.
You understand me, Sir: so fhall you stay
'Till you have done your business in the city.
If this be curt'ly, Sir, accept of it.

Ped. Oh, Sir, I do; and will repute you ever
The patron cf my life and liberty.
Tra. Then


with me to make the matter good: This by the way I let you understand, My father is here locked for every day, To pass assurance of a dower in marriage 'Twixt me and one Baptista's daughter here: In all these circumstances I'll instruct you: Go with me, Sir, to cloath you as becomes you


« ZurückWeiter »