SCENE III. The frontiers of Mantua. The forest. Be patient; we must bring you to our captain. Have learn'd me how to brook this patiently. First Out. 5 Where is the gentleman that was with her? Third Out. Being nimble-footed, he hath outrun us, But Moses and Valerius follow him. Go thou with her to the west end of the wood; There is our captain: we'll follow him that's fled; 10 The thicket is beset; he cannot 'scape. First Out. Come, I must bring you to our captain's cave: Fear not; he bears an honourable mind, And will not use a woman lawlessly. Sil. O Valentine, this I endure for thee! [Exeunt. 15 SCENE IV. Another part of the forest. Enter VALENTINE. Val. How use doth breed a habit in a man! This shadowy desert, unfrequented woods, SCENE III. The... Mantua] Capell. The forest.] Pope. Enter...] Capell. Enter Silvia and 1, 2 Come...captain.] As in Capell. 2 [draws her in. Collier MS. 8 Moses] Capell. Moyses Ff. 10 we'll] om. Pope. 11 [Exeunt. Capell. SCENE IV. Another...forest.] The same. Enter Valentine.] Rowe. Enter 2 This shadowy desert,] These shadowy, I better brook than flourishing peopled towns: 5 Leave not the mansion so long tenantless, Lest, growing ruinous, the building fall, And leave no memory of what it was! 10 Repair me with thy presence, Silvia; Thou gentle nymph, cherish thy forlorn swain! Have some unhappy passenger in chase. 15 They love me well; yet I have much to do To keep them from uncivil outrages. Withdraw thee, Valentine: who's this comes here? Enter PROTEUS, SILVIA, and JULIA. Pro. Madam, this service I have done for you, 20 25 And less than this, I am sure, you cannot give. Love, lend me patience to forbear awhile. 8 so] too Collier MS. 13 halloing] hallo'ing Theobald. hal- 14 These are my] These my rude Collier, 17 [Stand backe. Collier MS. 18 [Steps aside. Johnson. Enter...] Rowe. om. Ff. 19 I have] F1F2F3. have IF4. having Collier MS. 25 I am] I'm Pope. 26, 32 [Aside] Theobald. 26 is this I see and hear! Theobald. is this? I see and hear: Ff. is this! I see and hear! Daniel conj. Sil. O miserable, unhappy that I am! But by my coming I have made you happy. 30 Sil. By thy approach thou makest me most unhappy. Jul. [Aside] And me, when he approacheth to your presence. Sil. Had I been seized by a hungry lion, I do detest false perjured Proteus. Therefore be gone; solicit me no more. 35 40 Pro. What dangerous action, stood it next to death, Would I not undergo for one calm look! Sil. When Proteus cannot love where he's beloved. 45 Into a thousand oaths; and all those oaths Descended into perjury, to love me. Thou hast no faith left now, unless thou'dst two, 50 Than plural faith which is too much by one : Thou counterfeit to thy true friend! Pro. In love Who respects friend? All men but Proteus. 33 seized] F3F4. ceazed F1. seazed F2. 43 and still approved] for ever prov'd Pope. 47-50 rend...perjury, to love me. Thou] rain...perjury. To love me Thou or hail...Discandied into perjury. To love me Thou Daniel conj. Pro. Nay, if the gentle spirit of moving words Can no way change you to a milder form, I'll woo you like a soldier, at arms' end, And love you 'gainst the nature of love, -force ye. Sil. O heaven! Pro. I'll force thee yield to my desire. Val. Ruffian, let go that rude uncivil touch, Thou friend of an ill fashion! Pro. Valentine! 55 60 Val. Thou common friend, that's without faith or love, For such is a friend now; treacherous man! Thou hast beguiled my hopes; nought but mine eye 65 Is perjured to the bosom? Proteus, I am sorry I must never trust thee more, But count the world a stranger for thy sake. 70 57 woo] wooe F1. move F2F3F4 ye] Ff. you Warburton. 60 [Coming forward. Collier MS. I dare not] dared I to Collier MS. 67 trusted now, when one's] F2F3F4. trusted, when ones F1. trusted now, when the Pope. trusted, when one's own Johnson. 69 I am] I'm Pope. 71 deepest] deep'st Singer (ed. 2). 0] om. Taylor conj. MS. O time most accurst] O time accurst 72 all foes that a friend] all my foes, a confounds] confound Rowe. Forgive me, Valentine: if hearty sorrow I tender 't here; I do as truly suffer And once again I do receive thee honest. Is nor of heaven nor earth, for these are pleased. By penitence the Eternal's wrath's appeased: And, that my love may appear plain and free, Jul. O me unhappy! Pro. Look to the boy. 75 80 [Swoons. 85 Val. Why, boy! why, wag! how now! what's the mat ter? Look up; speak. Jul. O good sir, my master charged me to deliver a ring to Madam Silvia, which, out of my neglect, was never done. Pro. Where is that ring, boy? Pro. How! let me see: Here 'tis; this is it. Why, this is the ring I gave to Julia. Jul. O, cry you mercy, sir, I have mistook: This is the ring you sent to Silvia. 90 95 82, 83 Blackstone proposes to transfer these lines to the end of Thurio's speech, line 135. Staunton would give them to Proteus, reading Julia in line 83. 83 mine] thine Barron Field conj. in Silvia] ere Sylvia's Taylor conj. MS. give] 'give (=forgive) Cartwright conj. 84 [Swoons.] Pope. 86-90 Printed by Capell as four verses 86 what's] what is Capell. 93 Why, this is] This is Pope. Why 94 0] om. Steevens conj. 95, 96 This...But] One line, Elze conj. (1882). |