« ZurückWeiter »
Oli. If that an eye may profit by a tongue, T'hen I should know you by description ; Such garments, and such years: The boy is fair, Of female favour, and bestows himself Like a ripe sister : but the woman low, And browner than her brother. Are not you The owner of the house I did inquire for
Cel. It is no boast, being ask'd, to say, we are.
Oli. Orlando doth commend him to you both; And to that youth, he calls his Rosalind, He sends this bloody napkin ;' Are you he?
Ros. I am: What must we understand by this?
Oli. Some of my shame; if you will know of me What man I am, and how, and why, and where This handkerchief was stain'd. Cel.
I pray you, tell it. Oli. When last the young Orlando parted from
you, He left a promise to return again Within an hour; and, pacing through the forest, Chewing the food of sweet and bitter fancy, Lo, what befel! he threw his eye aside, And, mark, what object did present itself! Under an oak, whose boughs were moss'd with age, And high top bald with dry antiquity, A wretched ragged man, o'ergrown with hair, Lay sleeping on his back : about his neck A green and gilded snake had wreath'd itself, Who with her head, nimble in threats, approach'd The opening of his mouth; but suddenly Seeing Orlando, it unlink'd itself, And with indented glides did slip away Into a bush : under which bush's shade A lioness, with udders all drawn dry, Lay couching, head on ground, with cat-like watch When that the sleeping man should stir ; for 'tis The royal disposition of that beast, To prey on nothing that doth seem as dead :
This seen, Orlando did approach the man,
And well he might do so, For well I know he was unnatural.
Ros. But, to Orlando ;-Did he leave him there, Food to the suck'd and hungry lioness?
Oli. Twice did he turn his back, and purpos'd so:
Cel. Are you his brother?
Was it you he rescu
Oli. 'Twas I ; but 'tis not I: I do not shame
Ros. But, for the bloody napkin ?-
By and by.
(1) Describe. (2) Scuffle.
To tell this story, that you might excuse
(Rosalind faints. Oli. Many will swoon when they do look on
blood. Cel. There is more in it:-Cousin—Ganymede! Oli. Look, he recovers. Ros.
I would I were at home. Cel. We'll lead you thither :I pray you, will you take him by the arm?
"Oli. Be of good cheer, youth :-You a man?You lack a man's heart.
Ros. I do so, I confess it. Ah, sir, a body would think this was well counterfeited: I pray you tell your brother how well I counterfeited. —Heigh hos.
Oli. This was not counterfeit; there is too great testimony in your complexion, that it was a passion of earnest.
Ros. Counterfeit, I assure vou.
Oli. Well then, take a good heart, and counterfeit to be a man.
Ros. So I do: but, i'faith I should have been a woman by right.
Cel. Come, you look paler and paler; pray you, draw homewards :-Good sir, go with us.
Oli. That will I, for I must bear answer back How you excuse my brother, Rosalind.
Ros. I shall devise something : But, I pray you, commend my counterfeiting to him :-Will you go
SCENE I.—The same. Enter Touchstone and
Audrey. Touch. We shall find a time, Audrey ; patience, gentle Audrey.
Aud. 'Faith, the priest was good enough, for all the old gentleman's saying.
Touch. A most wicked sir Oliver, Audrey, a most vile Mar-text. But, Audrey, there is a youth here in the forest lays claim to you.
Aud. Ay, I know who 'tis, he hath no interest in me in the world : here comes the man you mean.
Enter William. Touch. It is meat and drink to me, to see a clown : By my troth, we that have good wits, have much to answer for; we shall be flouting; we cannot hold.
Will. Good even, Audrey.
Touch. Good even, gentle friend : Cover thy
Touch. So, so, is good, very good, very excellent good :-and yet it is not; it is but so so. Ar thou wise?
Will. Ay, sir, I have a pretty wit.
Touch. Why, thou say'st well. I do now remember a saying ; The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool. The heathen philosopher, when he had a desire to eat a grape, would open his lips when he put it into his mouth ; meaning thereby, that grapes were made to eat, and lips to open. You do love this maid?
Will. I do, sir.
Touch. Then learn this of me; To have, is to have: For it is a figure in rhetoric, that drink being poured out of a cup into a glass, by filling the one doth empty the other : For all your writers do consent, that ipse is he; now you are not ipse, for I am he.
Will. Which he, sir? _Touch. He, sir, that must marry this woman : Therefore, you clown, abandon,-which is in the vulgar, leave,—the society, which in the boorish is, company,-of this female,--which in the common is,-woman, which together is, abandon the society of this female; or, clown, thou perishest; or, to thy better understanding, diest; to wit, I kill thee, make thee away, translate thy life into death, thy liberty into bondage : I will deal in poison with thee, or in bastinado, or in steel; I will bandy with thee in faction; I will o'er-run thee with policy; I will kill thee a hundred and fifty ways; therefore tremble, and depart.
Aud. Do, good William.
Enter Corin. Cor. Our master and mistress seek you ; come, away, away.
Touch. Trip, Audrey, trip, Audrey ;-I attend, I attend.