Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

SONG.

Wedding is great Juno's crown;

O blessed bond of board and bed!
'Tis Hymen peoples every town ;

High wedlock then be honoured :
Honour, high honour and renoun,

To Hymen, god of every town!
Duke S. Omy dear niece, welcome thon art to mo;
Even daughter, welcome in no less degree.

Phe. I will not eat my word, now thou art mine; Thy faith my fancy to thee doth coinbine.

To Silvius.

Enter Jaques de Bois.
Jaq. de B. Let me have audience for a word a

two;
I am the second son of old sir Rowland,
That bring these tidings to this fair assembly :-
Duke Frederick, hearing how that every day
Men of great worth resorted to this forest,
Address'd a mighty power which were on foot,
In his own conduct, purposely to take
His brother here, and put him to the sword :
And to the skirts of this wild wood he came;
Where, meeting with an old religious man,
After some question with him, was converted
Both from his enterprize, and from the world :
His crown bequeathing to his banish'd brother,
And all their lands restor'd to them again
That were with him exíld: This to be true,
I do engage my life.
Duke S.

Welcome, young man; Thou offer’st fairly to thy brothers' wedding :

(1) Bin... VOL. II.

2 D

To one, bis lands withheld; and to the other,
A land itself at large, a potent dukedom.
First, in this forest, let us do those ends
That here were well begun, and well begot:
And after, every of this happy number,
That have endur'd shrewd days and nights with us,
Shall share the good of our returned fortune,
According to the measure of their states.
Meantime, forget this new-fall’n dignity,
And fall into our rustic revelry :-
Play, music ;-and you brides and bridegrooms all,
With measure heap'd in joy, to the measures full.

Jaq. Sir, by your patience; if I heard you rightly,
The Juke hath put on a religious life,
And thrown into neglect the pompous court?

Jag. de B. He hath.

Jag. To him will I: out of these convertites There is much matter to be heard and learn'd. You to your former honour I bequeath;

To Duke S. Your patience, and your virtue, well deserves it :--You [7'. Orlando.] to a love, that your true faith

doth merit: You [To Oliver.) to your land, and love, and great

allies : You [To Silvius.] to a long and well-deserved

bed: And you [To Touchstone.) to wrangling; for thy

loving voyage Is but for two months victual'd :-So to your plea

sures ; I am for other than for dancing measures.

Duke S. Stay, Jaques, stay.

Jaq. To see no pastime, I :-what you would have l'll stay to know at your abandon'd cave.

(Exit. Duke S. Proceed, proceed: we will begin these

rites, And we do trust they'll end in trne delights.

[A dance.

EPILOGUE.

Ros. It is not the fashion to see the lady the epilogue: but it is no more unhandsome, than to see the lord the prologue. If it be true, that good wine needs no bush, 'tis true, that a good play needs no epilogue: Yet to good wine they do use good bushes; and good plays prove the better by the help of good epilogues. What a case am I in then, that am neither a good epilogue, nor cannot insinuate with you in the behalf of a good play? I am not furnishedi like a beggar, therefore to beg will not become me: my way is, to conjure you; and I'll begin with the women. Icharge you, O women, for the love you vear to men, to like as much of this play as please them: and so I charge you, O men, for the love you bear to women (as I perceive by your simpering, none of you hate them,) that between you and the women, the play may please If I were a woman, I would kiss as many of you as had beards that pleased me, complexions thai liked me,2 and breaths that I defied not: and, I am sure, as many as have good beards, or good faces, or sweet breaths, will, for my kind offer, when I make curt'sy, bid me farewell. [Exeunt.

(1) Dressed.

(2) That I liked.

Of this play the fable is wild and pleasing. I know not how the ladies will approve the facility with which both Rosalind and Celia give away their hearts. To Celia much may be forgiven, for the heroism of her friendship. The character of Jaques is natural and well preserved. The comic dialogue is very sprightly, with less mixture of low buffoonery than in some other plays; and the graver part is elegant and harmonious. By hastening to the end of this work, Shakspeare suppressed the dialogue between the usurper and the hermit, and lost an opportunity of exhibiting a moral lesson, in which he might have found matter worthy of his highest powers.

JOHNSON.

END OF VOL. II.

« ZurückWeiter »