Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[blocks in formation]

Which, of he or Adrian, for a good wager, first begins to crow?

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

ANTONIO

He could not miss 't.

ADRIAN

It must needs be of subtle, tender and delicate temperance.

ANTONIO

Temperance was a delicate wench.

SEBASTIAN

Ay, and a subtle; as he most learnedly delivered.

ADRIAN

The air breathes upon us here most sweetly.

SEBASTIAN

As if it had lungs, and rotten ones.

ANTONIO

Or as 'twere perfumed by a fen.

GONZALO

Here is everything advantageous to life.

ANTONIO

True: save means to live.

SEBASTIAN

Of that there 's none, or little.

GONZALO

How lush and lusty the grass looks! how green

ANTONIO

The ground, indeed, is tawny.

SEBASTIAN

With an eye of green in 't.

ANTONIO

He misses not much.

SEBASTIAN

No; he doth but mistake the truth totally.

GONZALO

But the rarity of it is,-which is indeed almost beyond credit. ..

SEBASTIAN

As many vouched rarities are.

GONZALO

That our garments, being, as they were, drenched in the sea, hold, notwithstanding, their freshness and glosses, being rather new-dyed than stained with salt water.

ANTONIO

If but one of his pockets could speak, would it not say he lies?

[blocks in formation]

Methinks our garments are now as fresh as when we put them on first in Afric, at the marriage of the king's fair daughter Claribel to the King of Tunis.

G

SEBASTIAN

'Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.

ADRIAN

Tunis was never graced before with such a paragon to their queen.

GONZALO

Not since widow Dido's time.

ANTONIO

[ocr errors]

Widow"! a pox o' that! How came that widow in ? "widow Dido"!

SEBASTIAN

What if he had said "widower Æneas" too? Good Lord, how you take it!

ADRIAN

"Widow Dido" said you? you make me study of that: she was of Carthage, not of Tunis.

GONZALO

This Tunis, sir, was Carthage.

ADRIAN

Carthage?

GONZALO

I assure you, Carthage.

ANTONIO

His word is more than the miraculous harp.

SEBASTIAN

He hath raised the wall, and houses too.

ANTONIO

What impossible matter will he make easy next ?

SEBASTIAN

I think he will carry this island home in his pocket, and give it his son for an apple.

ANTONIO

And, sowing the kernels of it in the sea, bring forth more islands.

GONZALO

Ay.

ANTONIO

Why, in good time.

GONZALO

Sir, we were talking that our garments seem now as fresh as when we were at Tunis at the marriage of your daughter, who is now queen.

ANTONIO

And the rarest that e'er came there.

SEBASTIAN

Bate, I beseech you, widow Dido.

ANTONIO

Oh, widow Dido! ay, widow Dido.

GONZALO

Is not, sir, my doublet as fresh as the first day I wore it? I mean, in a sort.

« ZurückWeiter »