Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Lor. A friend? what friend? your name, I pray

you, friend?

Serv. Stephano is my name; and I bring word,
My mistress will before the break of day
Be here at Belmont: she doth stray about
By holy crosses 59, where she kneels and prays
For happy wedlock hours.

Lor.

Who comes with her?

Serv. None, but a holy hermit, and her maid.

I pray you, is my master yet return'd?

Lor. He is not, nor we have not heard from

him.

But go we in, I pray thee, Jessica,

And ceremoniously let us prepare

Some welcome for the mistress of the house.

Enter LAUNCELOT.

Laun. Sola, sola, wo ha, ho, sola, sola!

Lor. Who calls?

Laun. Sola! did you see master Lorenzo, and

mistress Lorenzo! sola, sola!

Lor. Leave hollaing, man; here.

Laun. Sola! where? where?

Lor. Here.

Laun. Tell him, there's a post come from my master, with his horn full of good news; my master will

be here ere morning.

[Exit.

Lor. Sweet soul, let's in, and there expect their

coming.

And yet no matter;-Why should we go in ?

My friend Stepháno, signify, I pray you,
Within the house, your mistress is at hand;
And bring your musick forth into the air.-

[Exit Servant.
How sweet the moon-light sleeps upon this bank!
Here will we sit, and let the sounds of musick
Creep in our ears; soft stillness, and the night,
Become the touches of sweet harmony.
Sit, Jessica: Look, how the floor of heaven
Is thick inlaid with patines of bright gold;

There's not the smallest orb, which thou behold'st,
But in his motion like an angel sings,

Still quiring to the young-ey'd cherubims:
Such harmony is in immortal souls;

But, whilst this muddy vesture of decay

Doth grossly close it in, we cannot hear it.—

Enter Musicians.

Come, ho, and wake Diana with a hymn;

With sweetest touches pierce your mistress' ear,
And draw her home with musick.

Jes. I am never merry, when I hear sweet musick.

[Musick.

Lor. The reason is, your spirits are attentive: For do but note a wild and wanton herd,

Or race of youthful and unhandled colts,

Fetching mad bounds, bellowing, and neighing loud,
Which is the hot condition of their blood;
If they but hear perchance a trumpet sound,
Or any air of musick touch their ears,

You shall perceive them make a mutual stand,
Their savage eyes turn'd to a modest gaze,

By the sweet power of musick: Therefore, the poet Did feign that Orpheus drew trees, stones, and

floods;

Since naught so stockish, hard, and full of rage,
But musick for the time doth change his nature:
The man that hath no musick in himself,
Nor is not mov'd with concord of sweet sounds,
Is fit for treasons, stratagems, and spoils;
The motions of his spirit are dull as night,
And his affections dark as Erebus:

Let no such man be trusted 60.-Mark the musick.

Enter PORTIA and NERISSA, at a distance.

Por. That light we see is burning in my hall. How far that little candle throws his beams!

So shines a good deed in a naughty world.

Ner. When the moon shone, we did not see the candle.

Por. So doth the greater glory dim the less:

A substitute shines brightly as a king,

Until a king be by; and then his state
Empties itself, as doth an inland brook
Into the main of waters. Musick! hark!

Ner. It is your musick, madam, of the house.
Por. Nothing is good, I see, without respect;
Methinks, it sounds much sweeter than by day.

Ner. Silence bestows that virtue on it, madam. Por. The crow doth sing as sweetly as the lark,

When neither is attended; and, I think,
The nightingale, if she should sing by day,
When every goose is cackling, would be thought
No better a musician than the wren.
How many things by season season'd are
To their right praise, and true perfection!—
Peace, hoa! the moon sleeps with Endymion,
And would not be awak'd!

Lor.

[Musick ceases.

That is the voice,

Or I am much deceiv'd, of Portia.

Por. He knows me, as the blind man knows the cuckoo,

By the bad voice.

Lor.

Dear lady, welcome home.

Por. We have been praying for our husbands'

welfare,

Which speed, we hope, the better for our words.
Are they return'd?

Lor.

Madam, they are not yet;

But there is come a messenger before,

To signify their coming.

Por.

Go in, Nerissa,

Give order to my servants, that they take

No note at all of our being absent hence;

Nor you, Lorenzo;-Jessica, nor you.

[A tucket sounds.

Lor. Your husband is at hand, I hear his trumpet:

We are no telltales, madam; fear you not.

Por. This night, methinks, is but the daylight

sick,

It looks a little paler; 'tis a day,

Such as the day is when the sun is hid.

Enter BASSANIO, ANTONIO, GRATIANO, and their followers.

Bass. We should hold day with the Antipodes, If you would walk in absence of the sun.

Por. Let me give light, but let me not be light; For a light wife doth make a heavy husband, And never be Bassanio so for me;

But God sort all!-You are welcome home, my lord. Bass. I thank you, madam: give welcome to my friend.

This is the man, this is Antonio,

To whom I am so infinitely bound.

Por. You should in all sense be much bound to

him,

For, as I hear, he was much bound for you.
Ant. No more than I am well acquitted of.
Por. Sir, you are very welcome to our house:
It must appear in other ways than words,
Therefore I scant this breathing courtesy.

[Gratiano and Nerissa seem to talk apart. Gra. By yonder moon, I swear, you do me wrong; In faith, I gave it to the judge's clerk:

Would he were gelt that had it, for my part,

Since you do take it, love, so much at heart.
Por. A quarrel, ho, already? what's the matter?
Gra. About a hoop of gold, a paltry ring

That she did give me; whose posy was

[blocks in formation]
« ZurückWeiter »