The TempestРипол Классик, 2004 - 57 Seiten Волшебник Просперо, законный герцог Милана, и его дочь Миранда сосланы на остров завистливым Антонио. Страшная буря, разыгравшаяся на море, предоставляет им возможность для спасения и мести. Но только лишь в мести дело?.. Самая загадочная и неизученная пьеса Шекспира, в сюжет которой драматично вмешиваются сверхъестественные силы, человеческое великодушие и прощение. |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 34
Seite 18
... [Enter MASTER and BOATSWAIN severally.] MASTER. Boatswain! BOATSWAIN. Here, master: what cheer? MASTER. Good,1 speak to the mariners: fall to't, yarely,2 or we run ourselves aground: bestir, bestir. [Exit.] [Enter MARINERS.] BOATSWAIN ...
... [Enter MASTER and BOATSWAIN severally.] MASTER. Boatswain! BOATSWAIN. Here, master: what cheer? MASTER. Good,1 speak to the mariners: fall to't, yarely,2 or we run ourselves aground: bestir, bestir. [Exit.] [Enter MARINERS.] BOATSWAIN ...
Seite 19
... enter BOATSWAIN.] BOATSWAIN. Down with the top-mast!8 yare! lower, lower! Bring her to try with main-course.9 [A cry within.] A plague upon this howling! they are louder than the weather or our office.10— [Re-enter SEBASTIAN, ANTONIO ...
... enter BOATSWAIN.] BOATSWAIN. Down with the top-mast!8 yare! lower, lower! Bring her to try with main-course.9 [A cry within.] A plague upon this howling! they are louder than the weather or our office.10— [Re-enter SEBASTIAN, ANTONIO ...
Seite 20
... enter MARINERS, wet.] MARINERS. All lost! to prayers, to prayers! all lost! [Exeunt.] BOATSWAIN. What, must our mouths be cold? GONZALO. The king and prince at prayers! let's assist them, For our case is as theirs. SEBASTIAN. I'm out of ...
... enter MARINERS, wet.] MARINERS. All lost! to prayers, to prayers! all lost! [Exeunt.] BOATSWAIN. What, must our mouths be cold? GONZALO. The king and prince at prayers! let's assist them, For our case is as theirs. SEBASTIAN. I'm out of ...
Seite 21
... [Enter PROSPERO and MIRANDA.] MIRANDA. If by your art, my dearest father, you have Put the wild waters in this roar, allay them. The sky, it seems, would pour down stinking pitch, But that the sea, mounting to the welkin's cheek,20 ...
... [Enter PROSPERO and MIRANDA.] MIRANDA. If by your art, my dearest father, you have Put the wild waters in this roar, allay them. The sky, it seems, would pour down stinking pitch, But that the sea, mounting to the welkin's cheek,20 ...
Seite 28
Du hast die Anzeigebeschränkung für dieses Buch erreicht.
Du hast die Anzeigebeschränkung für dieses Buch erreicht.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
ALONSO ANTONIO appears ARIEL bear Bermudas BOATSWAIN brave bring brother CALIBAN called cell charm command common continually course daughter dear devil dost doth drink drowned enchanted Enter Exit eyes father FERDINAND fish foul garments give GONZALO hand hast hath hear heart Henry hour I’ll island isle keep kind king land light live look lord lost master meaning Milan mind MIRANDA monster mouth Naples natural never night once play Poet poor pray present prince prithee probably PROSPERO Queen refers remember repeatedly rest scene SEBASTIAN seems sense Shakespeare ship shore sleep sometimes sound speak spirit stand STEPHANO storm story strange suggestion supposed tell Tempest thee thing thou thou art thought TRINCULO true usage wind wonder