Abbildungen der Seite

Much do I fuffer, much, to keep in peace
This jealous, wafpish, wrong-head, rhyming race;
And much must flatter, if the whim should bite
To court applause by printing what I write : 150
But let the fit pass o'er, I'm wise enough
To stop my ears to their confounded stuff.

• In vain, bad Rhymers all mankind reject,
They treat themselves with most profound respect;
'Tis to small purpose that you hold your tongue, 155
Each prais'd within, is happy all day long :
But how severely with themselves proceed
The men, who write such Verse as we can read :
Their own strict Judges, not a word they spare,
That wants or force, or light, or weight, or care. 160

Multa fero, ut placem genus irritabile. vatum,
Cum scribo, et fupplex populi fuffragia capto :
Idem, finitis ftudiis, et mente recepta,
Obturem patulas impune legentibus aures.

• Ridentur mala qui com ponunt carmina : verum:
Gaudent scribentes, et se venerantur, et ultro,
Si taceas, laudant; quidquid scripsere, beati...
At qui legitimum cupiet fecisse poema,
Cum, tabulis animum censoris fumet honesti ::
Audebit, quaecunque parum fplendoris habebunt,
Et fine pondere erunt, et honore indigna ferentur

N o T E S..

VER. 159. not a word they SpareThat wants or force, or light, or weight, or care.] Force and light respect figurative expresion; and fignify, that it be such as awakes the imagination, and be taken from obvious subjects; for without the first quality it will wani force ; without the cther, light.

Weight and care respect literal expression, the first marking out the character of the verb; the other of the noun; and fignify that, in ever proposition, the attribute should be important, and the subject precise.

Howe'er urwillingly it quits its place,
Nay tho' at Court (perhaps) it may find grace :
Such they'll degrade ; and sometimes, in its stead,
P In downright charity revive the dead;
Mark where a bold expressive phrase appears, 165
Bright thro’ the rubbish of some hundred years;
Command old words that long have fept, to wake,
Words, that wife Bacon, or brave Rawleigh spake;
Or bid the new be English, ages hence,
(For Use will father what's begot by Sense) 170
Pour the full tide of eloquence along,
Serenely pure, and yet divinely strong,
Rich with the treasures of each foreign tongue;
Prune the luxuriant, the uncouth refine,
But show no mercy to an empty line:

175 Then polith all, with so much life and ease, You think 'tis Nature, and a knack to please:


Verba movere loco ; quamvis invita recedant,
Et verfentur adhuc intra penetralia Veftae :
P Obfcurata diu populo bonus eruet, atque
Proferet in lucem speciosa vocabula rerum,
Quae prifcis memorata Catonibus atque Cethegis,
Nunc fitus informis premit et deferta verustas :
Adsciscet nova, quae geritor produxerit ufus :,
Vebemens et liquidus, puroque fimillimusamni,
Fundet opes, Latiumque beabit divite lingua:
Luxuriantia compefcet: nimis afpera sano
Levabit cultu, virtute carentia tollet:

[ocr errors]

VER. 170. For Use will father what's begot by Senfe.] A very fine and happy improvement on the expresion, if not on the thougbiz of his original.


“ Bút ease in writing flows from Art, not chance ; As those move easiest who have learn'd to dance.

9 If such the plague and pains to write by rule, 180 Better (say I) be pleas'd, and play the fool; Call, if you will, bad rhyming a disease, It gives men happiness, or leaves them ease. There liv'd in primo Georgii (they record) A worthy member, no small fool, a Lord; 185 Who, tho' the House was up, delighted fate, Heard, noted, answer'd, as in full debate : In all but this, a man of sober life, Fond of his Friend, and civil to his Wife ; Not quite a madman, tho' a pasty fell,

190 And much too wise to walk into a well.

Ludentis fpeciem dabit, et torquebitur, ut qui
Nunc Satyrum, nunc agreftem Cyclopa movetur.
9 Praetulerim fcriptor delirus inersque videri,
Dum mea delectent mala me, vel denique fallant,
Quam fapere, et ringi. Fuit haud ignobilis Argis,
Qui fe credebat miros audire tragoedos,
In vacuo laetus feffor plausorque theatro :
Caetera qui vitae servaret munia recto
More; bonus fane vicinus, amabilis hofpes,
Comis in uxorem ? poffet qui ignofcere fervis,
Et figno laeso non infanire lagenae:
Poffet qui rupem, et puteum vitare patentem.

Ν Ο Τ Ε S.

VER. 184. There liv'd in primo Georgii, etc.] The imitation of this story of the Madman is as much superior to his original, in the fine and easy manner of telling, as that of Lucullus's Soldier comes short of it. It is true, the turn Horace's madman took, ágrees better with the subject of his Epistle, which is Poetry; and doubts less there were other beauties in it, which time has deprived us ofe For it is in poetry as in painting, the most delicate touches go firft; and what is worse, they agree in this too, that they are laft obferved. So that, what between cime and ill taite, the greated beauties are the shortest lived.

Him, the damn'd Doctors and his Friends immur'd, They bled, they cupp'd, they purg'd; in short, they

cur'd: Whereat the gentleman began to stareMy Friends! he cry'd, p-x take you for your care! 195 That from a Patriot of diftinguith'd note, Have bled and purg'd me to a simple Vote.

"Well, on the whole, plain prose must be my fate :
Wisdom (curse on it) will come soon or late.
There is a time when Poets will grow dull :
I'll e’en leave verses to the boys at school :
To rules of Poetry no more confin'd,
I'll learn to fmooth and harmonize my Mind,
Teach ev'ry thought within its bounds to roll,
And keep the equal measure of the Soul. 205

• Soon as I enter at my country door,
My mind refumes the thread it dropt before ;
Thoughts which at Hyde-park-corner I forgot,
Meet and rejoin me, in the penfive Grot.
There all alone, and compliments apart,
I ask these fober queftions of my heart,



Hic ubi cognatorum opibus curisque refe&us,
Expulit elleboro morbum bilemque meraco,
Et redit ad sese: Pol me occidiftis, amici,
Non servaftis, ait ; cui fic extorta voluptas,
Et demtus per vim mentis gratiflimus error.

Nimirum fapere eft abjecis utile nugis,
Et tempeftivum fueris concedere ludum ;
* Ac non verba sequi fidibus modulanda Latinis,
Sed verae numerosque modo que edifcere vitae.
Quocirca mecum loquor haec, tacitufque recorder :

t If, when the more you drink, the more you crave, You tell the Doctor ; when the more you have, The more you want, why not with equal ease Confess as well your Folly, as Disease ?

215 The heart resolves this matter in a trice, “ Men only feel the Smart, but not the Vice.”

* When golden Angels cease to cure the Evil: You give all royal Witchcraft to the Devil: When fervile Chaplains cry, that birth and place 220 Indue a Peer with honour, truth, and grace, Look in that breast, most dirty D--! be fair, Say, can you find out one such lodger there? Yet still, not heeding what your heart can teach, You go to church to hear these Flatt'rers preach.

225 Indeed, could wealth bestow or wit or merit, A grain of courage, or a spark of spirit,

Si tibi nulla fitim finiret copia lymphae,
Narrares medicis: quod quanto plura parasti,
Tanto plura cupis, nulline faterier audes ?

« Si vulnus tibi monftrata radice vel herba
Non fieret levius, fugeres radice vel herba
Proficiente nihil curarier: audieras, cui
Rem Di donarint, illi decedere pravam
Stultitiam ; et, cum sis nihilo sapientior, ex quo
Plenior es, tamen uteris monitoribus îsdem ?

At fi divitiae prudentem reddere poffent,
Si cupidum timidumque minus te ; nempe ruberes.

[ocr errors]

VIR. 218. When golden Angels, etc.] This illustration is much happier than what is employed in his original; as by raising pecu. niary ideas, it prepares the mind for that morality it is brought to illustrate.

VER. 220. When servile Chaplains cry, etc.] Ds. Ken-to

« ZurückWeiter »