That justice, sternly virtuous, never dies, Though oft her slumbers wear the mask of death. Fra. (rising.) Why, then, build sepulchres and mausoleums, In which to bury all thy hopes? 'Tis folly. 'Rom. (aside.) What have I lived for? 'Fra. As I breathe,no insult! 'Rom. What have I lived for! To be mock'd? contemn'd? Nay, now, I'll answer this astounding question. If it is folly to receive a wrong, And then complain, that justice is a sluggard. Form ye (Aside.) I'll rehearse my story. Enter Officers. in semicircle space, and listen. My native town is Venice :-but my father, Charm'd with the air of Naples, sojourn'd there, In every year. Our ruin;-I anticipate! The king, King Ferdinand -gave a splendid banquet. Of her famed uncle, Ferdinand. She seem'd Rich gems adorn'd her; but no gems could equal The liquid lustre of those dark-blue eyes, Which beam'd like Venus in the vernal heaven. Such charms! Excuse me ;-though these locks are grey, 'Tis not with age. They open'd like the rose Through the green fringes of its mossy woof; Rising mid petals, that in valley hang Their pensive heads; and from their snowy cells Throw a rich fragrance o'er the evening air. 'Fra. (to LEPARDO.) Bleach'd are his locks; cerulean all his soul ! 'Rom. I loved her not as those do, who are lapt In luxury, vanity, and indolence; But as a man, who knows what sterling good I saw and sigh'd in silent admiration, Full many a day; and days with love, are ages. Stole to the bower, surprised her in her love, 'Fra. Stand on this side, Lepardo. Thou'rt too eager. Lep. All are too eager: I correct myself. 'Fra. Stand all apart; nor crowd around him thus. Listen'd; then smiled; then gave me leave to woo; • Fra. Hush! 'Rom. I sought the monarch. “A Venetian Noble, Sprung from the noblest family in Rome, "Claims rank with princes;" said the king. I woo'd; The maid consented; and we married. Heaven-what a height for mortal man to fall from! 'Rom. I've stol'n an arrow,‚—a deep,—piercing arrow— From the wide quiver of revenge, depend on. Six momentary years pass'd over us. I should have told ye, that Schidoni, too, Long had the captivating maiden loved. She hated;-nay, she loathed him. At a banquet, A thousand deaths for such an invitation! Oh the good gods !-am I alive to tell it! [Draws a circle round him with his sword. Now, may I never from this circle move, 'Fra. Was this Schidoni? • Fra. An agony like this'Rom. I meant no insult: by St. Mark, I meant none. Nay, nay, forgive me :-I am sore all over! All Naples rose! and though 'twas midnight, winter, It seem'd as if the last, lond, trump had sounded, 'Fra. Wretch-wretch ;-a caitiff of iniquity. Rom. Those friends, who loved me, as they sometime swore, More than themselves;-my well-dress'd, well-fed, friends, My servants wept; and clothed themselves in mourning. Fra. What did the people in this trying hour? 'Rom. Throng round my palace like ten thousand hornets. 'Fra. And did they seize upon thee, signor? 'Rom. Seize ? Oh my dear father-oh my sacred mother,— Rich, great, and noble ;-therefore to be hated. Fra. 'Rom. Would I could think so. I'm shatter'd, No, no! Yes, my mind is ruin'd. They took my child;—I know not whither! Never From that sad moment have I heard of her. My mother-dumb-struck! died in speechless horror. Through a loud, hissing, populace, to my prison. grey; Then sought the bloody death-bed chamber; where 'Lep. Save, or he falls! · Fra. [Hides his face in his robe. Such labyrinths of woe Would bend the stoutest of mankind: Lean here. 'Rom. Not so: a monument of agony Shall prove a pyramid of strength. (Hysterically.) Lep. Well, as I live, I never heard aught like it! All, all believed. Amid the senseless town, He I saved his brother, when a boy, from drowning. And ope'd his gates in secrecy. I fled! The court sent messengers to Venice, Rome, Milan, and all the states of Italy, With threats against their senates, should they screen me. In this extremity, for years I lived, Amid these mountains, where the sun shines never, • Fra. And we'll assist thee in thy just revenge. Rom. My heart's all gratitude.'-pp. 61-71. Great changes now take place upon the scene. Velutri followed up his first remorse of conscience by disclosing what had taken place to the king of Naples, who convinced of Fontano's innocence, goes forth in order to find and save the old man, attended only by a few followers. They met with Fontano in the neighbourhood of Romano's camp, and the villainy of Schidoni being now made apparent in one instance, the king suspects that Romano also was the victim of accusations equally false, and prevails on Fontano to repair with him to the presence of the injured Venetian, and to introduce himself and one of his companions, as pilgrims. The expectations, however, to which this meeting gives rise, are singularly marred for awhile by one of the most ridiculous scenes, if such it can be called, that we have ever beheld. The fancy of the author must have been over-excited and rendered feverish, when it gave birth to such a conception. The scene is on the sea-shore. A few ships are seen passing and repassing in the distance; with a vast number of hawks, puffins, guillemots, and other sea-birds hovering over the cliffs. A lunar rainbow stretches from side to side. Towards the south, opens a small valley, over which stretches an aqueduct ; connecting the outward wall of the castle with the side of the opposite mountain.' Now to what does all this grand preparation lead? What are we to see next? Fracastro, the poet, sitting near the buttress of one of the arches! And what is he doing? Examining a rose! Upon this flower he dwells for awhile: then he takes up his manuscripts and begins to read them; several nightingales are then heard among the trees, whose song of course gives rise to an eulogy upon the bird; he next strikes his lyre, whereupon the nightingales resume their notes, which again are complimented! In order to comprehend the vicious taste with which the remainder of this precious scene is imagined, we need but look at what may be called the stage directions. [Several stags pass under the arches grazing. Others are seen moving timidly among the branches. Some stop to drink at a small fountain, overhung with olives, sycamores, and mountain ash.'] Then follows a rhapsody upon the said stags, and something about Numidian wilds, and columns of sand and clouds, and serpents, the mirage, and the simoom! But even this mood of inspiration is fairly distanced by the next stage direction: "[A breath of air flows from the valley, scattering a shower of wild rose leaves; and the lyre moved by the wind, emits a melancholy sound.'] We omit the poetic flight of Fracastro upon this interference of Eolus. The whole scene is a lamentable specimen of the sickliness of thought into which the mind may be betrayed by following, in a moment of great excitement, the unquestioned guidance of the imagination. A great deal of the conversation which follows between Fracastro and Romano is scarcely of a better description. At length Lorenzo and Lavinia present themselves before Romano, and the language of true passion returns to the poem. Lorenzo however meets with a most unlooked for reception. Being asked. by Romano whether he knew a person of that name formerly, he |