He did arrest me with an officer. I did obey; and sent my peasant home For certain ducats; he with none returned. Το go in person with me to my house. By the way we met My wife, her sister, and a rabble more Of vile confederates; along with them They brought one Pinch; a hungry, lean-faced villain, A mere anatomy, a mountebank, ; A thread-bare juggler, and a fortune-teller For these deep shames and great indignities. Ang. My lord, in truth, thus far I witness with him, That he dined not at home, but was locked out. Duke. But had he such a chain of thee, or no? Ang. He had, my lord; and when he ran in here, These people saw the chain about his neck. Mer. Besides, I will be sworn, these ears of mine Heard you confess you had the chain of him, After you first forswore it on the mart; And thereupon I drew my sword on you; And then you fled into this abbey here, From whence, I think, you are come by miracle. Ant. E. I never came within these abbey walls, Nor ever didst thou draw thy sword on me. I never saw the chain, so help me Heaven! And this is false, you burden me withal. Duke. Why, what an intricate impeach is this! 1 think all have drunk of Circe's cup. you If here you housed him, here he would have been, Dro. E. Sir, he dined with her there, at the Porcupine. Cour. He did; and from my finger snatched that ring. Ant. E. 'Tis true, my liege, this ring I had of her. Duke. Saw'st thou him enter at the abbey here? Cour. As sure, my liege, as I do see your grace. Duke. Why, this is strange.-Go, call the abbess hither; I think you are all mated,' or stark mad. [Exit an Attendant. Ege. Most mighty duke, vouchsafe me speak a word; Haply I see a friend will save my life, And pay the sum that may deliver me. Duke. Speak freely, Syracusan, what thou wilt. Ege. Is not your name, sir, called Antipholus? And is not that your bondman Dromio? Dro. E. Within this hour, I was his bondman, sir, But he, I thank him, gnawed in two my cords; Now am I Dromio, and his man, unbound. Æge. I am sure, you both of you remember me. Dro. E. Ourselves, we do remember, sir, by you; For lately we were bound as you are now. You are not Pinch's patient, are you, sir? Ege. Why look you strange on me? You know me well. Ant. E. I never saw you in my life, till now. me last; And careful hours, with Time's deformed 2 hand, 1 Confounded. See note on Macbeth, Act v. Sc. 1. face: Have written strange defeatures in my Ant. E. Neither. Æge. Dro. E. No, trust me, sir, nor I. Æge. Dromio, nor thou? I am sure, thou dost. are now bound to be Dro. E. Ay, sir? but I am sure, I do not; and whatsoever a man denies, you lieve him.1 Ege. Not know my voice! O, time's extremity! Hast thou so cracked and splitted my poor tongue, In seven short years, that here my only son Knows not my feeble key of untuned cares? Though now this grained face of mine be hid In sap-consuming winter's drizzled snow, And all the conduits of my blood froze up, Yet hath my night of life some memory, My wasting lamp some fading glimmer left, My dull, deaf ears a little use to hear; All these old witnesses (I cannot err) Tell me, thou art my son Antipholus. Ant. E. I never saw my father in Ege. But seven years since, in Syracusa, boy, Thou know'st, we parted; but, perhaps, my son, Thou sham'st to acknowledge me in misery. father in my life. Ant. E. The duke and all that know me in the city, Can witness with me that it is not so; I ne'er saw Syracusa in my life. Duke. I tell thee, Syracusan, twenty years Have I been patron to Antipholus, During which time he ne'er saw Syracusa. Enter the Abbess, with ANTIPHOLUS Syracusan, and Abb. Most mighty duke, wronged. behold a man much [All gather to see him. 1 Dromio delights in a quibble, and the word bound has before been the subject of his mirth. 2 Furrowed, lined. Adr. I see two husbands, or mine eyes deceive me Duke. One of these men is genius to the other; And so of these. Which is the natural man, And which the spirit? Who deciphers them? Dro. S. I, sir, am Dromio; command him away. Dro. E. I, sir, am Dromio; pray, let me stay. Ant. S. Egeon, art thou not, or else his ghost? Dro. S. O, my old master! who hath bound him here? Abb. Whoever bound him, I will loose his bonds, And gain a husband by his liberty. Speak, old Ægeon, if thou be'st the man Ege. If I dream not, thou art Æmilia;1 1 Abb. By men of Epidamnum, he, and I, Duke. Why, here begins his morning story right. Ant. S. No, sir, not I; I came from Syracuse. Duke. Stay, stand apart; I know not which is which. 1 In the old copy, this speech of Egeon, and the subsequent one of the abbess, follow the speech of the duke. It is evident that they were transposed by mistake. 2 The morning story" is what Ægeon tells the duke in the first scene of this play. Ant. E. I came from Corinth, my most gracious lord. Dro. E. And I with him. Ant. E. Brought to this town by that most famous warrior Duke Menaphon, your most renowned uncle. Adr. Which of you two did dine with me to-day? Ant. S. I, gentle mistress. Adr. And are not you my husband? Ant. E. No, I say nay to that. Ant. S. And so do I, yet did she call me so; Ang. That is the chain, sir, which you had of me. Ant. E. And you, sir, for this chain arrested me. Ang. I think I did, sir; I deny it not. Adr. I sent you money, sir, to be your bail, By Dromio; but I think he brought it not. Dro. E. No, none by me. Ant. S. This purse of ducats I received from you, And Dromio my man did bring them me. I see, we still did meet each other's man, Ant. E. These ducats pawn I for my father here. Abb. Renowned duke, vouchsafe to take the pains Το go with us into the abbey here, And hear at large discoursed all our fortunes.- |