And finding him, the Searchers of the town, Law. Who bore my letter then to Romeo ? John. I could not send it ; here it is again; Law. Unhappy fortune ! by my Brotherhood, John. Brother, I'll go and bring it thee. [Exit. Law, Now must I to the Monument alone ; Within these three hours will fair Juliet wake; She will beshrew me much, that Romeo Hath had no notice of these accidents : But I will write again to Mantua, And keep her at my cell 'till Romeo come. Poor living coarse, clos'd in a dead man's tomb! [Exit. SCENE changes to a Church-yard: In it, a Monument belonging to the Capulets. Enter Paris, and his Page, with a light. aloof. Page. hand; Page. I am almost afraid to stand alone Here in the church-yard, yet I will adventure, · [Exit, Par. Sweet flow'r! with flow'rs thy bridal bed I strew: [Strewing flowers, Fair Juliet, that with angels doft remain, Accept this latest favour at my That living honour'd thee, and, being dead, With fun'ral obsequies adorn thy tomb. [The boy whifles. - The boy gives warning, something doth approach ;What cursed foot wanders this way to night, To cross my Obsequies, and true love's rite ? What! with a torch ? muffle me, night, a while. Enter Romeo and Balthafar with a light. (15) course. (15) Enter Romeo and Peter with a Light.) But Peter was a Servant of the Capulets : besides, he brings the Mattock and Crow to wrench open Juliet's Grave, an office hardly to be intrusted with a Servant of that Family. We find a little above, at the very beginning of this Act, Balthafar is the Person who brings Romeo the News of his Bride's Death: and yet, at the Close of the Play, Peter takes upon him to depose that He brought those Tidings. Viri creditis, Quirites: -- In short, We heard Balthafar deliver the Message; and therefore Peter is a lying Evidence, suborn'd by the blundering Editors. We must therefore cashier him, and put Balthafar on his proper Duty. The Source of this Error seems easy to be accounted for; Peter's Character ending in the 4th A&, 'tis very probable the same Person might play Balthafar, and so be quoted on in the Prompter's Book as Peter. But But if thou, jealous, doft return to pry Balth. I will be gone, Sir, and not trouble you. Take thou that; Live and be profp'rous, and farewel, good fellow. Balth. For all this fame, I'll hide me hereabout ; Rom. Thou detestable maw, thou womb of death, [Breaking open the Monument. And in despight I'll cram thee with more food. Par. This is that banisht haughty Montague, Rom. I must, indeed, and therefore came I hither. these gone, Par. I do defie thy commiseration, Roma Rom. Wilt thou provoke me? then have at thee, boy, [They fight, Paris falls. Page. Oh lord, they fight! I will go call the Watch. Par. Oh, I am sain ;. if thou be merciful, Open the tomb, lay me with Juliet. [Dyes. Rom. In faith, I will : let me peruse this face Mercutio's kinsman ! Noble County Paris ! What said my man, when my betossed soul Did not attend him as we rode? I think, He told me, Paris should have married Juliet. Said he not fo? or did I dream it fo? Or am I mad, hearing him talk of Juliet, To think it was so ? Oh give me thy hand, One writ with me in four Misfortune's book, I'll bury thee in a triumphant Grave. A Grave ? O, no; a Lanthorn, slaughter'd Youth ; For here lyes Juliet; and her beauty makes This vault a feasting Presence full of Light. Death, lye thou here, a dead man interr'd: [Laying Paris in the Monument.' How oft, when Men are at the point of Death, Have they been merry? which their Keepers call A Lightning before Death. O, how may I Ah dear Juliet, And And never from this Palace of dim night (16) Drinks the poifon. Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die. [Diese (16) And never from this Palace of dim night Depart again. (Come, lye Thou in my Arms ; Thy Drugs are quick)] Mr. Popi's, and some other of the worser, Editions acknowledge absurdly the Lines which I have put into Parenthesis here; and which I have expung'd from the Text, for this Reason : Romeo is made to confess the Effect of the Poison, before ever he has tasted it. I suppose, it hardly was so savoury that the Patient should chuse to make two Draughts of it. And, cight Lines after these, we find him taking the Poison in his Hands and making an Apostrophe to it; inviting it to perform its Office at once; and then, and not 'till then, does he clap it to his Lips, or can with any Probability speak of its intant Force and Effects. Besides, Shakespeare would hardly have made Romeo drink to the Health of his dead Mistress. Tho' the first Quarto ia 1999, and the two old Folio's acknowledge this abfurd Stuff, I find it left our in several latter Quarto Impressions. I ought to take notice, that tho' Mr. Pope has thought fit to stick to the old Copies in this Addition, yet he is no fair Transcriber; for he has sunk upon as an Hemistich of most profound Absurdity, which possesses all those Copies. Come, lye thou in my Arms; Enter |