Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Pulpit oratory. Eloqüencia de la cátedra. Professorship.

Cátedra.

f.

Pulpit oratory is much neglected now-a-days.
La eloqüencia de la cátedra está muy descuidada
en nuestros dias.

He obtained a professorship in the university.
f. Ha conseguido una cátedra en la universidad.
Law professorship. They are candidates for a law professorship.
Cátedra de derecho. Se disputan la cátedra de derecho.

Translator.

Traductor.

Bar.

Toga.

Bar.

Abogacía.
Counsellor.
Abogado.

He is a translator as faithful as eloquent.

m. Es un traductor tan fiel como eloquente.

In that country, there are but three classes, the church, the army, and the bar.

f. En este pais hay solo tres clases; la iglesia, las armas, y la toga.

He is the oracle of the bar.

f. Es el oráculo de la abogacía.

Upon which, I went to consult a good counsellor. m. Con esto, fuí á consultarme con un buen abogado.

Attorney-general. Mr. Daguesseau reflected immortal honour on the office of attorney-general.

Fiscal.

Juryman.

Jurado.

Jury.

m. Mr. Daguesseau desempeñó el empleo de fiscal con inmortal honor.

The most essential qualities in a juryman are honesty and candour.

m. La honradez y el candor son las calidades mas esenciales para un jurado.

A jury is instituted to decide upon the criminality or innocence of an impeached man.

Institucion de ju- La institucion de jurados es destinada para decidir sobre la criminalidad ó la inocencia de un acusado.

rados.

[blocks in formation]

m.

A justice of the peace, when honest, may prevent many law-suits.

m. Un juez de paz honrado puede atajar or impedir muchos pleytos.

He directed me to an attorney.

m. Me ha dicho de dirigirme á un procurador.
He went to a notary's.

m. Ha ido á casa de un escribano.

He is an artist of distinguished merit. m. Es un artista de un mérito distinguido.

Church.

Iglesia.
Chapel.

Capilla.

Synagogue.

Sinagoga.

Gallery.

Coro.

Altar.

Altar.

Pew.

Banca.

Organ-loft.

Organo.

Steeple.

Campanario.

Bell.

Campana.

Bible.

Biblia.

Prayer-book.

CHAPTER VI.

OF THE CHURCH.

THIS church is much too small.
f. Esta iglesia es demasiado chica.
We heard mass in the chapel.
f. Oímos misa en la capilla.

There is a synagogue in Philadelphia.
f. En Philadelphía hay una sinagoga.

I was obliged to go up into the gallery.
m. Me fué precisado subir al coro.

He was concealed under the altar.
m. Estaba escondido debaxo del altar.
There are many pews in this church.
f. En esta iglesia hay muchas bancas.

I was in the organ-loft to hear the sermon.
m. Oí el sermon junto al órgano.

The lightning struck the steeple. m. Cayó un rayo en el campanario.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

I will go out when the bell rings.
f. Saldré así que toquen la campana.
Did you ever read the bible?

f. Ha leido vmd. alguna vez la biblia ?
I asked him to buy me a prayer-book.

m.

Le he encargado que me compre un libro de ora

cion.

He is reduced to the necessity of begging alms. f. Se halla reducido á pedir limosna.

The apostles preached the gospel all over the world.

m. Los apóstoles anunciaron el evangelio por todo el

orbe.

He walks with his eyes always fixed on the ground, and a rosary of large beads in his hand.

f. Siempre camina con los ojos baxos, y con una camándula en la mano.

He only confesses in his confessionary the females who are worth the trouble.

Confesonario. m. Solo confiesa en su confesonario las penitentas

Church-yard.

Cimenterio.

Grave.

Hoyo.

dignas.

He was buried in the church-yard.

m. Fué enterrado en el cimenterio.

She wept a long time over his grave.

m. Lloró mucho tiempo al pie de su hoyo (or sepul

tura).

[blocks in formation]

He conducted me into the vault designed for his family.

f. Me conduxo á la bóveda destinada para su familia.
They laid a pall over his coffin.

m. Cubriéron su ataud con el paño mortuorio.
I have not been invited to attend his burial.

m. No me convidáron á su entierro.

This clergyman recited loudly the apostles' creed.

Símbolo de los apó-Este sacerdote rezó en alta voz, el símbolo de los stoles.

m.

apóstoles.

The Lord's prayer. I say the Lord's prayer twice a day.

Oracion dominical. Rezo dos veces al dia la oracion dominical.

Sacrament.

Sacramento.

Christian name.

f.

Sacrament is thus defined, " a visible sign of an invisible thing."

m. El sacramento se define así, ❝ un signo visible de una cosa invisible."

What is your christian-name ? Nombre de bautis-Qual es su nombre de bautismo?

[blocks in formation]

Sin, transgression. Secret sins are half forgiven.

Pecado.
Deadly sin.
Pecado mortal.

Venial sin.

Pecado venial.

Clergy.

Clero.

Pope.

Papa.

Cardinal.

Cardenal.

Archbishop.

Arzobispo.

m. Los pecados ocultos están medio perdonados.
Want of charity is the greatest of deadly sins.
La falta de caridad es el mayor de los pecados

mortales.

The murder of a tyrant ought to be a venial sin.
Matar á un tirano deberia ser un pecado venial.
The bishop, at the head of his clergy, went to
meet him.

m. El obispo fué á encontrarle á la cabeza de su clero.
Many kings have been excommunicated by bulls
of the pope.

Archbishoprick.

m. Varios reyes han sido escomulgados por bulas del papa.

He obtained a cardinal's hat for services rendered
to the church.

m. Obtuvo el capelo de cardenal en consideracion de
los servicios que habia hecho á la iglesia.
The archbishop of Toledo is the richest prelate in
Spain.

m. El arzobispo de Toledo es el prelado mas rico de
España.

He was promoted to an archbishoprick by the prince's means.

Arzobispado. m. Ha sido promovido á un arzobispado por reco

[blocks in formation]

The bishops are said to be the apostles' successors. m. Se dice que los obispos son los sucesores de los

apóstoles.

L

Bishoprick.

Obispado.

Dean.

Dean.
Canon.

Canónigo.

His bishoprick is worth to him seven thousand guineas a year.

m. Su obispado le vale siete mil guineas anuales.. The famous doctor Swift was dean of St. Patrick's. m. El famoso doctor Swift era dean de St. Patricio. None but noblemen could be admitted as canons in the chapter of Lyons.

m. Para ser canónigo de Leon, se requeria nobleza. Canonry, prebend. A prebend is, next to a bishoprick, one of the first dignities in the church.

Canonicato. m. Despues del obispado, el canonicato es una de las primeras dignidades de la iglesia.

Benefice, living.

Beneficio.
Clergyman.

Eclesiástico. Priest. Presbítero. Priesthood.

Sacerdocio.

Abbot.

Abad. Abbey. Abadía.

He was provided with a handsome living at his recommendation.

m. Su recomendacion le ha valido un buen beneficio. This good clergyman relieves a great many poor people.

m. Este buen eclesiástico socorre á muchas gentes. He has just been ordained a priest by the bishop. m. El obispo le ha ordenado presbítero recientemente. He received the order of priesthood without examination.

m. Ha sido ordenado sacerdote sin exámen.

He was unanimously elected abbot by the monks. m. Los monges le eligieron abad con unanimidad. Did you ever see the tombs in Westminster-abbey? f. Ha visto vmd. los sepulcros de la abadía de Westminster?

Rector or parson.
Cura.

Parsonage.
Presbiterio.

Vicar.

Vicario.

Gown, cassock.

Sotana.

Coif.

Solideo.

Chaplain.

Capellan.
Preacher.
Predicador.

Monk.

m.

The bishop promised this parson a better living. El obispo ha prometido á este cura un curato mejor.

He took me along with him to the parsonage. m. Me conduxo al presbiterio.

One vicar is not sufficient to serve this parish. m. Esta parroquia no puede ser servida por un vicario solo.

The train was preceded by a priest in his cassock and surplice.

f. Un clérigo en sotana y sobrepelliz, precedia al acompañamiento.

m.

Cardinals wear a red coif.

El solideo de los cardenales es colorado.
He hopes to be the king's chaplain.

m. Tiene esperanzas de ser capellan del rey.
This preacher's sermons never tire me.

m. Nunca me han fastidiado los sermones de este
predicador.

He made a monk of himself through laziness. Monge, frayle. m. Se ha hecho monge porque es perezoso.

Nun. Monja. Portress.

Tornera.

Sexton.

Sacristan.

Church-warden.

She was brought up in a convent of nuns. f. Ha sido educada en un convento de monjas.

I requested the portress to deliver a note to her. f. He suplicado á la tornera de entregarle una esque

la.

It is the sexton's business to attend to it.

m. Al sacristan toca atender á eso.

With regard to that, you must speak to the churchwarden.

Mayordomo de fá- En lo concerniente á eso, necesita vmd. hablar con

[blocks in formation]

Grave-digger.
Sepulturero.

Stage.
Teatro.
Scenery.
Decoracion.
Side-scenes.
Bastidor.
Green-room.

m.

el mayordomo de fábrica.

The overseers of the poor have it under their care.

Está al cuidado del comisario de pobres.

How many graves have the grave-diggers dug? m.Quantos hoyos han cabado los sepultureros ?

CHAPTER VII.

OF THE PLAY-HOUSE.

THIS is his first appearance on the stage. m. Es su primera salida al teatro.

The scenery of this theatre is superb.

f. La decoracion de este teatro es magnífica.
I spoke to him behind the side-scenes.

m. Le he hablado detras del bastidor.

When the play was over, I went into the green

room.

Recámara de có-Concluida la comedia, me fuí á la recámara de los

micos.

Curtain.

Telon.

Orchestra.
Orquesta.

Pit.

Patio.

Box.

Palco.

Front-boxes.

Palcos primeros.

Side-boxes.

[blocks in formation]

At what hour does the curtain rise?
m. A qué hora se alza el telon ?

The music of the orchestra is excellent.
f. La música de la orquesta es excelente.
Will you go into the pit with me?
m. Quiere vmd. venir al patio conmigo?

We have engaged a box for to-morrow.
m. Hemos apalabrado un palco para mañana.

One cannot see distinctly from the front-boxes.
Desde los palcos primeros no puede verse bien.
The side-boxes were full.

Palcos de los lados. Los palcos de los lados estaban llenos.

Gallery.

Gradas.

The gallery was very full of people.

f p. En las gradas no cabia un alma.

« ZurückWeiter »