« ZurückWeiter »
Thee o'er to harshness; her eyes are fierce, but thine
Good sir, to the purpose.
[Trumpets within. Lear. Who put my man i’the stocks ? Corn.
What trumpet's that ?
Enter Steward. Reg. I know't, my sister's; this approves her letter, That she would soon be here.— Is your lady come ?
Lear. This is a slave, whose easy-borrowed pride Dwells in the fickle grace of her he follows.Out, varlet, from my sight! Corn.
What means your grace? Lear. Who stocked my servant ? Regan, I have
good hope Thou didst not know of't.-Who comes here? Heavens,
Enter GONERIL. If you do love old men, if your sweet sway Allow 2 obedience, if yourselves are old, Make it your cause; send down, and take my part !Art not ashamed to look upon this beard ?
[To GONERIL. O Regan, wilt thou take her by the hand ?
quartos read tender-hested, which may be right, and signify giving tender hests or commands.
1 A size is a portion or allotment of food. The word and its origin are explained in Minsheu's Guide to Tongues, 1617. The term sizer is still used at Cambridge for one of the lowest rank of students, living on a stated allowance.
2 To allow is to approve, in old phraseology.
Gon. Why not by the hand, sir ? How have I of
O sides, you are too tough! Will you yet hold ?-How came my man i'the stocks ?
Corn. I set him there, sir; but his own disorders Deserved much less advancement. Lear.
You! did you ?
Lear. Return to her, and fifty men dismissed ?
groom. [Looking on the Steward. Gon.
At your choice, sir. Lear. I pr’ythee, daughter, do not make me mad; will not trouble thee, my child; farewell. We'll no more meet, no more see one another.But yet thou art my flesh, my blood, my daughter ; Or rather a disease that's in my flesh, Which I must needs call mine; thou art a boil,
1 By less advancement, Cornwall means that Kent's disorders had entitled him to a post of even less honor than the stocks.
2 Since you are weak, be content to think yourself weak. 3 See p. 14, note 6, ante.
4 Sumpter is generally united with horse or mule, to signify one that carried provisions or other necessaries ; from suinptus (Lat.). In the present instance horse seems to be understood.
A plague-sore, an embossed' carbuncle,
Not altogether so, sir
Is this well spoken, now?
Gon. Why might not you, my lord, receive attend
From those that she calls servants, or from mine?
Reg. Why not, my lord ? If then they chanced to
We could control them. If you will come to me,
And in good time you gave it. Lear. Made you my guardians, my depositaries; But kept a reservation to be followed With such a number. What, must I come to you With five-and-twenty, Regan ? said you so ?
Reg. And speak it again, my lord; no more with
1 Embossed here means swelling, protuberant.
Lear. Those wicked creatures yet do look well favored, When others are more wicked; not being the worst, Stands in some rank of praise : -I'll go with thee;
Hear me, my lord;
What need one?
[Exeunt LEAR, GLOSTER, Kent, and Fool.
1 i. e. to be not the worst deserves some praise. 2 As cheap here means as little worth.
3 Flaws anciently signified fragments, as well as mere cracks. Among the Saxons it certainly had that meaning. The word, as Bailey observes, was “ especially applied to the breaking off shivers or thin pieces from precious stones."
Corn. Let us withdraw; 'twill be a storm.
[Storm heard at a distance. Reg.
This house Is little; the old man and his people cannot Be well bestowed. Gon.
'Tis his own blame hath put Himself from rest, and must needs taste his folly.
Reg. For his particular, I'll receive him gladly,
So am I purposed.
lord of Gloster ?
Corn. Followed the old man forth; he is returned.
Whither is he going ? Glo. He calls to horse ; but will I know not
O sir, to wilful men,
night. My Regan counsels well ; come out o'the storm.
1 Thus the folio. The quartos read, “ Do sorely russel," i. e. rustle. But ruffle is most probably the true reading.
2 To incense is here, as in other places, to instigate.