Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Duke. We did believe no less. Know you that friar Lodowick, that she speaks of? F. Peter. I know him for a man divine and holy; Not scurvy, nor a temporary meddler, As he's reported by this gentleman; And, on my trust, a man that never yet

Did, as he vouches, misreport your grace.

Lucio. My lord, most villainously; believe it.

F. Peter. Well, he in time may come to clear himself;

But at this instant he is sick, my lord,

Of a strange fever: Upon his mere request,
(Being come to knowledge that there was complaint
Intended 'gainst lord Angelo,) came I hither,

To speak as from his mouth, what he doth know
Is true, and false; and what he with his oath,
And all probation, will make up full clear,
Whensoever he's convented. First, for this woman:
(To justify this worthy nobleman,

So vulgarly and personally accus'd,)
Her shall you hear disproved to her eyes,
Till she herself confess it.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

breath,

As there is sense in truth, and truth in virtue,
I am affianc'd this man's wife, as strongly

As words could make up vows: and, my good lord,
But Tuesday night last gone, in his garden-house,
He knew me as a wife: As this is true

Let me in safety raise me from my knees;
Or else for ever be confixed here,
A marble monument!
Ang.
I did but smile till now;
Now, good my lord, give me the scope of justice:
My patience here is touch'd: I do perceive,
These poor informal women are no more
But instruments of some more mighter member,
That sets them on: Let me have way, my lord,
To find this practice out.

Duke.
Ay, with my heart:
And punish them unto your height of pleasure.-
Thou foolish friar; and thou pernicious woman,

[ISABELLA is carried off, guarded: and | Compact with her that's gone! think'st thou thy oaths,

MARIANA comes forward.

Do you not smile at this, lord Angelo?-
O heaven! the vanity of wretched fools!-
Give us some seats.-Come, cousin Angelo ;
In this I'll be impartial; be you judge
Of your own cause.-Is this the witness, friar?
First, let her show her face; and after, speak.
Mari. Pardon, my lord; I will not show my face,
Until my husband bid me.
Duke.

What, are you married? you a maid?

[blocks in formation]

No, my lord. Neither, my lord.

Duke.

Why, you

Are nothing then :-Neither maid, widow, nor wife? Lucio. My lord, she may be punk; for many of them are neither maid, widow, nor wife?

Duke. Silence that fellow: I would, he had some

[blocks in formation]

Mari. Not that I know. Duke. No? you say, your husband. Mari. Why, just, my lord, and that is Angelo, Who thinks he knows that he ne'er knew my body, But knows he thinks that he knows Isabel's.

Ang. This is a strange abuse :-Let's see thy face.
Mari. My husband bids me; now I will unmask.
[Unveiling.

This is that face, thou cruel Angelo,
Which once thou swor'st was worth the looking on;
This is the hand which, with a vow'd contract,
Was fast belock'd in thine: this is the body
That took away the match from Isabel,

And did supply thee at thy garden-house,
In her imagin'd person.

Duke.

Know you this woman?

Lucio. Carnally, she says. Duke. Sirrah, no more. Lucio. Enough, my lord.

Ang. My lord, I must confess, I know this woman; And, five years since, there was some speech of mar

[blocks in formation]

Though they would swear down each particular saint, Were testimonies against his worth and credit,

That's seal'd in approbation?-You, lord Escalus,

Sit with my cousin; lend him your kind pains

To find out this abuse, whence 'tis deriv'd.-
There is another friar that set them on;
Let him be sent for.

F. Peter. Would he were here, my lord; for he, indeed,

Hath set the women on to this complaint:
Your provost knows the place where he abides,
And he may fetch him.

Duke.
Go, do it instantly. [Exit PROVOST.
And you, my noble and well-warranted cousin,
Whom it concerns to hear this matter forth,
Do with your injuries as seems you best,
In any chastisement: I for a while
Will leave you; but stir not you, till you have well
Determined upon these slanderers.

Escal. My lord, we'll do it thoroughly.--[Erit DUKE.] Signior Lucio, did not you say, you knew that friar Lodowick to be a dishonest person?

Lucio. Cucullus non facit monachum: honest in nothing but in his clothes; and one that hath spoke most villainous speeches of the duke.

Escal. We shall entreat you to abide here till he come, and enforce them against him; we shall find this friar a notable fellow.

Lucio. As any in Vienna, on my word.

Escal. Call that same Isabel here once again; [To an Attendant.] I would speak with her: Pray you, my lord, give me leave to question; you shall see how I'll handle her.

Lucio. Not better than he, by her own report.
Escal. Say you?

Lucio. Marry, sir, I think, if you handled her privately, she would sooner confess; perchance, publicly she'll be ashamed.

Re-enter Officers, with ISABELLA, the DUKE, in the
Friar's habit, and PROVOST.

Escal. I will go darkly to work with her.
Lucio. That's the way; for women are light at mid-

[ocr errors]
[blocks in formation]

Lucio. This is the rascal; this is he I spoke of. Escal. Why, thou unreverend and unhallow'd friar, Is't not enough thou hast suborn'd these women To accuse this worthy man; but, in foul mouth, And in the witness of his proper ear,

To call him villain?

And then to glance from him to the duke himself,

To tax him with injustice?-Take him hence;

To the rack with him :-We'll touze you joint hy joint, Eut we will know this purpose:-What! unjust!

Duke. Be not so hot; the duke

Dare no more stretch this finger of mine, than he
Dare rack his own; his subject am I not,
Nor here provincial: My business in this state
Made me a looker-on here in Vienna,

Where I have seen corruption boil and bubble,
Till it o'er-run the stew: laws for all faults;
But faults so countenanc'd, and the strong statutes
Stand, like the forfeits in a barber's shop,
As much in mock as mark.

Escal. Slander to the state! Away with him to prison. Ang. What can you vouch against him, signior Lucio? Is this the man that you did tell us of?

Lucio. 'Tis he, my lord. Come hither, goodman bald-pate: Do you know me?

Duke. I remember you, sir, by the sound of your voice: I met you at the prison, in the absence of the duke.

Lucio. Oh! did you so? And do you remember what you said of the duke?

Duke. Most notedly, sir.

Lucio. Do you so, sir? And was the duke a fleshmonger, a fool, and a coward, as you then reported him to be?

Duke. You must, sir, change persons with me, ere you make that my report: you, indeed, spoke so of him; and much more, much worse.

Lucio. O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the nose, for thy speeches?

Duke. I protest, I love the duke, as I love myself. Ang. Hark! how the villain would close now, after his treasonable abuses.

Escul. Such a fellow is not to be talk'd withal:Away with him to prison:-Where is the provost ?Away with him to prison; lay bolts enough upon him: let him speak no more:-Away with those giglots too, and with the other confederate companion.

The PROVOST lays hands on the DUKE. Duke. Stay, sir; stay awhile.

Ang. What! resists he? Help him, Lucio. Lucio. Come, sir; come, sir; come, sir; foh, sir: Why, you bald-pated, lying rascal! you must be hooded, must you? Show your knave's visage, with a pox to you! show your sheep-biting face, and be hang'd an hour! Will't not off?

[Pulls off the Friar's hood, and discovers the DUKE.

Duke. Thou art the first knave that e'er made a duke.

First, Provost, let me bail these gentle three :-
Sneak not away, sir; [To LUCIO.] for the friar and you
Must have a word anon :-lay hold on him.
Lucio. This may prove worse than hanging.

Duke. What you have spoke, I pardon; sit you
down.--
[To ESCALUS.

We'll borrow place of him :-Sir, by your leave:
[TO ANGELO.

Hast thou or word, or wit, or impudence,
That yet can do thee office? If thou hust,
Rely upon it till my tale be heard,
And hold no longer out.

Ang.

O my dread lord,

I should be guiltier than my guiltiness,
To think I can be undiscernible,

When I perceive your grace, like power divine,
Hath look'd upon my passes: Then, good prince,
No longer session hold upon my shame,
But let my trial be mine own confession;
Immediate sentence then, and sequent death,
Is all the grace I beg.

Duke.
Come hither, Mariana:
Say, wast thou e'er contracted to this woman?
Ang. I was, my lord.

Duke. Go take her hence, and marry her instantly.
Do you the office, friar; which consummate,
Return him here again:-Go with him, Provost.

[Exeunt ANGELO, MARIANA, PETER, and PROVOST.

Escal. My lord, I am more amaz'd at his dishonour, Than at the strangeness of it.

Duke.

Come hither, Isabel.

[blocks in formation]

That I, your vassal, have employ'd and pain'd Your unknown sovereignty.

Duke.

You are pardon'd, Isabel: And now, dear maid, be you as free to us. Your brother's death, I know, sits at your heart; And you may marvel why I obscur'd myself, Labouring to save his life; and would not rather Make rash remonstrance of my hidden power, Than let him be so lost: O most kind maid, It was the swift celerity of his death, Which I did think with slower foot came on, That brain'd my purpose: But, peace be with him! That life is better life, past fearing death,

Than that which lives to fear: make it your comfort,
So happy is your brother.

Re-enter ANGELO, MARIANA, PETER, and PROVOST.
Isab.
I do, my lord.
Duke. For this new-married man, approaching here,
Whose salt imagination yet hath wrong'd
Your well-defended honour, you must pardon
For Mariana's sake; but as he adjudg'd your brother,
(Being criminal, in double violation

Of sacred chastity, and of promise-breach,
Thereon dependent, for your brother's life,)
The very merey of the law cries out
Most audible, even from his proper tongue,
An Angelo for Claudio, death for death.
Haste still pays haste, and leisure answers leisure;
Like doth quit like, and Measure still for Measure.
Then, Angelo, thy fault's thus manifested;
Which, though thou wouldst deny, denies thee vantage:
We do condemn thee to the very block
Where Claudio stoop'd to death, and with like haste.---
Away with him.

[blocks in formation]

O my dear lord,

I crave no other nor no better man.
Duke. Never crave him; we are definitive.
Mari. Gentle, my liege,-
[Kneeling.
Duke.
You do but lose your labour;
Away with him to death.-Now, sir, to you.

[Το Lucro.
Mari. O my good lord-Sweet Isabel, take my part:
Lend me your knees, and all my life to come
I'll lend you all my life to do you service.

Duke. Against all sense you do importune her:
Should she kneel down, in mercy of this fact,
Her brother's ghost his paved bed would break,
And take her hence in horror.

[blocks in formation]

Sweet Isabel, do yet but kneel by me:
Hold up your hands, say nothing, I'll speak all.
They say, best men are moulded out of faults;
And, for the most, become much more the better
For being a little bad; so may my husband.
O Isabel will you not lend a knee?
Duke. He dies for Claudio's death.
Isab.
Most bounteous sir, [Kneeling.
Look, if it please you, on this man condeinn'd,
As if my brother liv'd: I partly think,
A due sincerity govern'd his deeds,
Till he did look on me; since it is so,

Let him not die: My brother had but justice,
In that he did the thing for which he died;
For Angelo,

His act did not o'ertake his bad intent,
And must be buried but as an intent

That perish'd by the way; thoughts are no subjects;
Intents but merely thoughts.

Mari.

Merely, my lord.

Duke. Your suit's unprofitable; stand up, I say.I have bethought me of another fault:Provost, how came it, Claudio was beheaded

At an unusual hour?

[blocks in formation]
[ocr errors]
[blocks in formation]

Duke. Prov.

What's he?

His name is Barnardine. Duke. I would thou hadst done so by Claudio. Go, fetch him hither; let me look upon him.

[Exit PROVOST. Escal. I am sorry one so learned and so wise As you, lord Angelo, have still appear'd, Should slip so grossly, both in the heat of blood, And lack of temper'd judgment afterward.

Ang. I am sorry that such sorrow I procure:
And so deep sticks it in my penitent heart,
That I crave death more willingly than mercy;
"Tis my deserving, and I do entreat it.

Re-enter PROVOST, BARNARDINE, CLAUDIO, and
JULIET.

Duke. Which is that Barnardine?
Prov.

This, my lord.
Duke. There was a friar told me of this man :-
Sirrah, thou art said to have a stubborn soul,
That apprehends no further than this world,

And squar'st thy life according. Thou'rt condemn'd;
But, for those earthly faults, I quit them all;

And pray thee take this mercy to provide

For better times to come:Friar, advise him:

I leave him to your hand.-What muffled fellow's that?
Prov. This is another prisoner that I sav'd,
That should have died when Claudio lost his head;
As like almost to Claudio, as himself.

[Unmuffles CLAUDIO. Duke. If he be like your brother, for his sake [To ISABELLA.

Is he pardon'd: and, for your lovely sake,
Give me your hand, and say you will be mine,
He is my brother too: But fitter time for that.
By this, lord Angelo perceives he's safe;
Methinks I see a quick'ning in his eye:-

Well, Angelo, your evil quits you well:

Look that you love your wife; her worth, worth yours.I find an apt remission in myself:

And yet here's one in place I cannot pardon :

You, sirrah, [To Lucio.] that knew me for a fool, a coward,

One of all luxury, an ass, a madman;
Wherein have I so deserved of you,

That you extol me thus?

Lucio. 'Faith, my lord, I spoke it but according to the trick: If you will hang me for it, you may, but I had rather it would please you I might be whipp'd. Duke. Whipp'd first, sir, and hang'd after.— Proclaim it, Provost, round about the city; If any woman's wrong'd by this lewd fellow, (As I have heard him swear himself, there's one Whom he begot with child,) let her appear, And he shall marry her: the nuptial finish'd, Let him be whipp'd and hang'd.

Lucio. I beseech your highness, do not marry me to a whore! Your highness said, even now, I made you a duke; good my lord, do not recompense me, in making me a cuckold.

Duke. Upon mine honour, thou shalt marry her.
Thy slanders I forgive; and therewithal
Remit thy other forfeits :-Take him to prison:
And see our pleasure herein executed.

Lucio. Marrying a punk, my lord, is pressing to death, whipping, and hanging.

Duke. Slandering a prince deserves it.—

She, Claudio, that you wrong'd, look you restore.-
Joy to you, Mariana 1-love her, Angelo;

I have confess'd her, and I know her virtue.-
Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness:
There's more behind, that is more gratulate.
Thanks, Provost, for thy care and secrecy ;
We shall employ thee in a worthier place-
Forgive him, Angelo, that brought you home
The head of Ragozine for Claudio's;
The offence pardons itself.-Dear Isabel,
I have a motion much imports your good;
Whereto if you'll a willing ear incline,

What's mine is yours, and what is yours is mine :-
So bring us to our palace; where we'll show

What's yet behind, that's meet you all should know.

[Exeunt,

MUCH ADO ABOUT NOTHING.

[blocks in formation]

Mess. He is very near by this; he was not three leagues off when I left him.

Leon. How many gentlemen have you lost in this action?

Mess. But few of any sort, and none of name.

Leon. A victory is twice itself, when the achiever brings home full numbers. I find, here, that Don Pedro hath bes owed much honour on a young Florentine called Claudio.

Mess. Much deserved on his part, and equally remembered by Don Pedro: He hath borne himself beyond the promise of his age; doing, in the figure of a lamb, the feats of a lion: he hath, indeed, better bettered expectation than you must expect of me to tell you how.

Leon. He hath an uncle here, in Messina, will be very much glad of it.

Mess. I have already delivered him letters, and there appears much joy in him; even so much, that joy could not show itself modest enough, without a badge of bitterness.

Leon. Did he break out into tears?

Mess. In great measure.

Leon. A kind overflow of kindness: There are no faces truer than those that are so washed. How much better is it to weep at joy, than to joy at weeping?

Beat. I pray you, is signior Montanto returned from the wars, or no?

Mess. I know none of that name, lady; there wa none such in the army of any sort.

Leon. What is he that you ask for, niece? Hero. My cousin means signior Benedick, of Padua. Mess. Oh he is returned; and as pleasant as ever he was.

Beat. He set up his bills here in Messina, and challenged Cupid at the flight: and my uncle's fool, reading the challenge, subscribed for Cupid, and challenged him at the bird-bolt.-I pray you, how many hath he killed and eaten in these wars? But how many hath he killed? for, indeed, I promised to eat all of his killing.

Leon. Faith, niece, you tax signior Benedick too much; but he'll be meet with you, I doubt it not.

Mess. He hath done good service, lady, in these wars. Beat. You had musty victual, and he hath holp to eat it he is a very valiant trencher-man; he hath an excellent stomach.

Mess. And a good soldier too, lady.

Beat. And a good soldier to a lady.-But what is he to a lord?

Mess. A lord to a lord, a man to a man; stuffed with all honourable virtues.

Beat. It is so, indeed; he is no less than a stuffed man: but for the stuffing,-Well, we are all mortal.

Leon. You must not, sir, mistake my niece: there is a kind of merry war betwixt signior Benedick and her: they never meet, but there is a skirmish of wit between them.

Beat. Alas, he gets nothing by that. In our last conflict, four of his five wits went halting off, and now is the whole man governed with one: so that, if he have wit enough to keep himself warm, let him bear it for a difference between himself and his horse: for it is all the wealth that he hath left, to be known a reasonable creature.-Who is his companion now? He hath every month a new sworn brother.

Mess. Is it possible?

Beat. Very easily possible: he wears his faith but as the fashion of his hat: it ever changes with the next block.

Mess. I see, lady, the gentleman is not in your books. Beat. No: an he were, I would burn my study. But, I pray you, who is his companion? Is there no young squarer now, that will make a voyage with him to the devil?

Mess. He is most in the company of the right noble Claudio.

Beat. O Lord! he will hang upon him like a disease; he is sooner caught than the pestilence, and the taker presently runs mad. God help the noble Claudio! if he have caught the Benedick, it will cost him a thousand pound ere he be cured.

Mess. I will hold friends with you, lady.

Beat. Do, good friend.

Leon. You will never run mad, niece.
Beat. No, not till a hot January.

Mess. Don Pedro is approached.

Enter Don PEDRO, attended by BALTHAZAR and others, Don JOHN, CLAUDIO, and BENEDICK.

D. Pedro. Good signior Leonato, you are come to meet your trouble: the fashion of the world is to avoid cost, and you encounter it.

Leon. Never came trouble to my house in the likeness of your grace: for trouble being gone, comfort should remain; but, when you depart from me, sorrow abides, and happiness takes his leave.

D. Pedro. You embrace your charge too willingly. 1 think, this is your daughter.

Leon. Her mother hath many times told me so. Bene. Were you in doubt, sir, that you asked her? Leon. Signior Benedick, no; for then were you a child.

D. Pedro. You have it full, Benedick: we may guess by this what you are, being a man. Truly, the lady fathers herself:-Be happy, lady! for you are like an honourable father.

Bene. If signior Leonato be her father, she would not have his head on her shoulders, for all Messina, as like him as she is.

Beat. I wonder that you will still be talking, signior Benedick; nobody marks you.

Bene. What, my dear lady Disdain! are you yet living?

Beat. Is it possible disdain should die, while she hath such meet food to feed it, as signior Benedick? Courtesy itself must convert to disdain, if you come in her presence.

Bene. Then is courtesy a turn-coat :-But it is certain, I am loved of all ladies, only you excepted: and I would I could find in my heart that I had not a hard heart; for, truly I love none.

Beat. A dear happiness to women; they would else have been troubled with a pernicious suitor. I thank God, and my cold blood, I am of your humour for that;

I had rather hear my dog bark at a crow, than a man swear he loves me.

Bene. God keep your ladyship still in that mind! so some gentleman or other shall 'scape a predestinate scratched face.

Beat. Scratching could not make it worse, an 'twere such a face as yours were.

Bene. Well, you are a rare parrot-teacher.

Beat. A bird of my tongue, is better than a beast of yours.

Bene. I would my horse had the speed of your tongue; and so good a continuer: But keep your way, o' God's name; I have done.

Beat. You always end with a jade's trick; I know you of old.

D. Pedro. This is the sum of all: Leonato,-signior Claudio, and signior Benedick,-my dear friend Leonato hath invited you all. I tell him we shall stay here at least a month; and he heartily prays some occasion may detain us longer: I dare swear he is no hypocrite, but prays from his heart.

Leon. If you swear, my lord, you shall not be for→ sworn.-Let me bid you welcome, my lord: being reconciled to the prince your brother, I owe you all duty. D. John. I thank you: I am not of many words, but I thank you.

Leon. Please it your grace lead on? D. Pedro. Your hand, Leonato; we will go together. [Exeunt all but BENEDICK and CLAUDIO. Claud. Benedick, didst thou note the daughter of signior Leonato?

Bene. I noted her not; but I looked on her.
Claud. Is she not a modest young lady?

Bene. Do you question me, as an honest man should do, for my simple true judgment; or would you have me speak after my custom, as being a professed tyrant to their sex?

Claud. No, I pray thee, speak in sober judgment.

Bene. Why, i'faith, methinks she is too low for a high praise, too brown for a fair praise, and too little for a great praise: only this commendation I can afford her; that, were she any other than she is, she were unhandsome; and, being no other but as she is, I do not like her.

Claud. Thou thinkest I am in sport; I pray thee, tell me truly how thou likest her.

Bene. Would you buy her, that you inquire after her?

Claud. Can the world buy such a jewel?

Bene. Yea, and a case to put it into. But speak you this with a sad brow? or do you play the flouting Jack; to tell us Cupid is a good hare-finder, and Vulcan a rare carpenter? Come, in what key shall a man take you, to go in the song?

Claud. In mine eye, she is the sweetest lady that ever I looked on.

Bene. I can see yet without spectacles, and I see no such matter: there's her cousin, an she were not possessed with a fury, exceeds her as much in beauty, as the first of May doth the last of December. But I hope you have no intent to turn husband; have you?

Claud. I would scarce trust myself, though I had sworn the contrary, if Hero would be my wife.

Bene. Is it come to this, i'faith? Hath not the world one man, but he will wear his cap with suspicion? Shall I never see a bachelor of three-score again? Go to, i'faith; an thou wilt needs thrust thy neck into a yoke, wear the print of it, and sigh away Sundays. Look, Don Pedro is returned to seek you.

Re-enter DON PEDRO.

D. Pedro. What secret hath held you here, that you followed not to Leonato's:

Bene. I would, your grace would constrain me to tell. D. Pedro. I charge thee on thy allegiance.

Bene. You hear, count Claudio: I can be secret as a dumb man, I would have you think so; but on my allegiance, mark you this, on my allegiance:-He is in love. With who?-now that is your grace's part.Mark, how short his answer is:-With Hero, Leonato's short daughter.

Claud. If this were so, so were it uttered.

Bene. Like the old tale, my lord: it is not so, nor 'twas not so; but indeed, God forbid it should be so. Claud. If my passion change not shortly, God forbid it should be otherwise.

D. Pedro. Amen, if you love her; for the lady is very well worthy.

Claud. You speak this to fetch me in, my lord.
D. Pedro. By my troth, I speak my thought.
Claud. And, in faith, my lord, I spoke mine.

Bene. And, by my two faiths and troths, my lord, I spoke mine.

Claud. That I love her, I feel.

D. Pedro. That she is worthy, I know.

Bene. That I neither feel how she should be loved, nor know how she should be worthy, is the opinion that fire cannot melt out of me; I will die in it at the stake.

D. Pedro. Thou wast ever an obstinate heretic in the despite of beauty.

Claud. And never could maintain his part, but in the force of his will.

Bene. That a woman conceived me, I thank her; that she brought me up, I likewise give her most humble thanks: but that I will have a recheat winded in my forehead, or hang my bugle in an invisible baldrick, all women shall pardon me. Because I will not do them the wrong to mistrust any, I will do myself the right to trust none; and the fine is, (for the which I may go the finer,) I will live a bachelor.

D. Pedro. I shall see thee, ere I die, look pale with love.

Bene. With anger, with sickness, or with hunger, my lord not with love: prove that ever I lose more blood with love, than I will get again with drinking, pick out mine eyes with a ballad-maker's pen, and hang me up at the door of a brothel-house, for the sign of blind Cupid.

D. Pedro. Well, if ever thou dost fall from this faith, thou wilt prove a notable argument.

Bene. If I do, hang me in a bottle like a cat, and shoot at me; and he that hits me, let him be clapped on the shoulder, and called Adam.

D. Pedro. Well, as time shall try;

In time the savage bull doth bear the yoke.

Bene. The savage bull may; but if ever the sensible Benedick bear it, pluck off the bull's horns, and set them in my forehead; and let me be vilely painted; and in such great letters as they write Here is good horse to hire, let them signify under my sign,-Here you may see Benedick the married man.

Claud. If this should ever happen, thou wouldst be horn-mad.

D. Pedro. Nay, if Cupid have not spent all his quiver in Venice, thou wilt quake for this shortly. Bene. I look for an earthquake too then.

D. Pedro. Well, you will temporize with the hours. In the mean time, good signior Benedick, repair to Leonato's; commend me to him, and tell him I will not fail him at supper; for, indeed, he hath made great preparation.

Bene. I have almost matter enough in me for such an embassage; and so I commit you

Claud. To the tuition of God: From my house, (if 1 had it,)

D. Pedro. The sixth of July: Your loving friend,

Benedick.

Bene. Nay, mock not, mock not: The body of your discourse is sometimes guarded with fragments, and the guards are but slightly basted on neither: ere you flout old ends any further, examine your conscience; and so I leave you. [Exit BENEDICK.

Claud. My liege, your highness may now do me good. D. Pedro. My love is thine to teach; teach it but how, And thou shalt see how apt it is to learn Any hard lesson that may do thee good.

Claud. Hath Leonato any son, my lord?

D. Pedro. No child but Hero, she's his only heir: Dost thou affect her, Claudio?

Claud.

O my lord,
When you went onward on this ended action,
I look'd upon her with a soldier's eye,
That lik'd, but had a rougher task in hand
Than to drive liking to the name of love:
But now I am return'd, and that war-thoughts
Have left their places vacant, in their rooms
Come thronging soft and delicate desires,
All prompting me how fair young Hero is,
Saying, I lik'd her ere I went to wars.

D. Pedro. Thou wilt be like a lover presently,
And tire the hearer with a book of words:
If thou dost love fair Hero, cherish it;
And I will break with her and with her father,
And thou shalt have her: Was't not to this end,
That thou began'st to twist so fine a story?

Claud. How sweetly do you minister to love,
That know love's grief by his complexion!
But lest my liking might too sudden seem,

1 would have salv'd it with a longer treatise.

D. Pedro. What need the bridge much broader than the flood?

The fairest grant is the necessity:
Look, what will serve, is fit: 'tis once, thou lov'st;
And I will fit thee with the remedy.

I know we shall have revelling to-night.
I will assume thy part in some disguise,
And tell fair Hero I am Claudio;
And in her bosom I'll unclasp my heart,
And take her hearing prisoner with the force
And strong encounter of my amorous tale:
Then, after, to her father will I break;
And, the conclusion is, she shall be thine:
In practice let us put it presently.

[Exeunt

SCENE II-A Room in LEONATO's House.

Enter LEONATO and ANTONIO. Leon. How now, brother? Where is my cousin, your son? Hath he provided this music?

Ant. He is very busy about it. But, brother, I can tell you strange news that you yet dreamed not of. Leon. Are they good?

Ant. As the event stamps them; but they have a good cover, and show well outward. The prince and count Claudio, walking in a thick-pleached alley in my orchard, were thus much overheard by a man of mine⚫ The prince discovered to Claudio, that he loved my niece your daughter, and meant to acknowledge it this night in a dance; and, if he found her accordant, he meant to take the present time by the top, and instantly break with you of it.

Leon. Hath the fellow any wit, that told you this? Ant. A good sharp fellow: I will send for him, and question him yourself.

Leon. No, no; we will hold it as a dream, till it appear itself:-but I will acquaint my daughter withal, that she may be the better prepared for an answer, it peradventure this be true. Go you and tell her of it. [Several persons cross the stage.] Cousins, you know what you have to do.-Oh! I cry you mercy, friend; you go with me, and I will use your skill:-Good cousins, have a care this busy time. [Exeunt.

SCENE III.-Another Room in LEONATO's House. Enter Don JOHN and CONRADE.

Con. What the goujere, my lord! why are you thus out of measure sad?

D. John. There is no measure in the occasion that breeds it, therefore the sadness is without limit. Con. You should hear reason.

D. John. And when I have heard it, what blessing bringeth it?

Con. If not a present remedy, yet a patient suffer

ance.

D. John. I wonder that thou, being (as thou say'st moral medicine to a mortifying mischief. thou art) born under Saturn, goest about to apply a I cannot

hide what I am: I must be sad when I have cause, and smile at no man's jests; eat when I have stomach, and wait for no man's leisure; sleep when I am drowsy, and tend to no man's business: laugh when I am merry, and claw no man in his humour.

Con. Yea, but you must not make the full show of this, till you may do it without controlment. You have of late stood out against your brother, and he hath ta'en you newly into his grace; where it is impossible you should take true root, but by the fair weather that you make yourself: it is needful that you frame the season for your own harvest.

D. John. I had rather be a canker in a hedge, than a rose in his grace; and it better fits my blood to be disdained of all, than to fashion a carriage to rob love from any in this, though I cannot be said to be a flattering honest man, it must not be denied that I am a plain-dealing villain. I am trusted with a muzzle, and enfranchised with a clog; therefore I have decreed not to sing in my cage: If I had my mouth, I would bite: if I had my liberty, I would do my liking: in the meantime, let me be that I am, and seek not to alter me.

Con. Can you make no use of your discontent? D. John. I make all use of it, for I use it only. Who comes here? What news, Borachio?

Enter BORACHIO.

Bora. I came yonder from a great supper; the prince, your brother, is royally entertained by Leonato; and I can give you intelligence of an intended marriage.

D. John. Will it serve for any model to build mischief on? What is he for a fool, that betroths himself to unquietness?

« ZurückWeiter »