JahrbuchQuelle & Meyer, 1969 Vols. for 1964- include Shakespeare-Bibliographie. |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 26
Seite 136
... Frage ( 235 ) " Is this well spoken ? " - ein zweihebiges Kolon mit klingendem Aus- gang , das auch bei ähnlichen Reaktionen Lears etwa in I , i , 93 ( “ How , how , Cordelia ! " ) oder in I , iv , 217 ( " Are you our daughter ...
... Frage ( 235 ) " Is this well spoken ? " - ein zweihebiges Kolon mit klingendem Aus- gang , das auch bei ähnlichen Reaktionen Lears etwa in I , i , 93 ( “ How , how , Cordelia ! " ) oder in I , iv , 217 ( " Are you our daughter ...
Seite 140
... Frage " Will you come to bed , my lord ? " geht Othello nicht ein ; verhalten und hintergründig hebt er selbst zu fragen an ; durch Desdemonas unmittelbare Antwort “ Ay , my lord ” festigt sich der Blankvers . Auch auf die nächste Frage ...
... Frage " Will you come to bed , my lord ? " geht Othello nicht ein ; verhalten und hintergründig hebt er selbst zu fragen an ; durch Desdemonas unmittelbare Antwort “ Ay , my lord ” festigt sich der Blankvers . Auch auf die nächste Frage ...
Seite 266
... Frage , wo einzelne Episoden auf der Shakespeare- Bühne gespielt wurden . Nur so lasse sich eine sinnvolle Übertragung auf die moderne Bühne durchführen . - Robert Speaight , 25 einer der wenigen hervorragenden Theaterkritiker unserer ...
... Frage , wo einzelne Episoden auf der Shakespeare- Bühne gespielt wurden . Nur so lasse sich eine sinnvolle Übertragung auf die moderne Bühne durchführen . - Robert Speaight , 25 einer der wenigen hervorragenden Theaterkritiker unserer ...
Inhalt
Abschnitt 1 | 6 |
Abschnitt 2 | 7 |
Abschnitt 3 | 10 |
Urheberrecht | |
10 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Armado Aufführung Ausdruck Baudissin beiden Beispiel besonders bewußt Bild Blankvers Bochum Bühne Charakter Commedia dell'arte Cordelia Coriolanus daughter dramatischen Dramen Edgar elisabethanischen englischen Erich Fried ersten Euphuismus Falstaff father Figur first Fritz Lichtenhahn Gebärde Gestalt gibt give Gloucester Goethe goldene Welt Goneril good großen Hamlet Hamlet's Handlung hath heart heißt Henry Holofernes interpretation Kent King Lear Komödie Komposita Kompositum König Lear läßt lichen life line love Macbeth made make mean mother muß Narr Night Ophelia Othello Pedanten play plays plot-echoes Polonius Prosa Rede Regan rhetorischen rhythmischen Rhythmus Richard Rolle Romeo Romeo und Julia scene Schauspieler schen Schlegel schließlich Schluß seems Shake Shakespeare Shakespeare's Shakespeareschen speare Spiel Sprache sprachlichen Stil Stück Szene T. S. Eliot take Text Theater theatralischen think thou time Timon Tragödie translation true Übersetzung unserer Verfasser Vers Verse viel Wahnsinn Weise Werk wieder Wieland Wieland's Wilhelm William Shakespeare Wirklichkeit Wolfgang Clemen work Wort