JahrbuchQuelle & Meyer, 1969 Vols. for 1964- include Shakespeare-Bibliographie. |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 15
Seite 201
... Wieland . But thus far no one has analysed the text of the translation to see which of Wieland's changes , if any , have influenced his depiction of Hamlet and more significant for our present topic , how these changes might have been ...
... Wieland . But thus far no one has analysed the text of the translation to see which of Wieland's changes , if any , have influenced his depiction of Hamlet and more significant for our present topic , how these changes might have been ...
Seite 207
... Wieland's Ophelia describes him as wilting " in finstrer Schwermuth " ( p . 441 ) . This additional emphasis on Hamlet's melancholy is in keeping with Wilhelm's description of him . Wieland seems to have intentionally wanted to draw our ...
... Wieland's Ophelia describes him as wilting " in finstrer Schwermuth " ( p . 441 ) . This additional emphasis on Hamlet's melancholy is in keeping with Wilhelm's description of him . Wieland seems to have intentionally wanted to draw our ...
Seite 211
... Wieland's translation of the line : " Er ist zu fett und von zu kurzem Athem ” ( p . 489 ) . Wilhelm makes this even more emphatic by giving his own rendering of the line : " Er ist fett , laßt ihn zu Atem kommen " ( Goethe , VII , 329 ) ...
... Wieland's translation of the line : " Er ist zu fett und von zu kurzem Athem ” ( p . 489 ) . Wilhelm makes this even more emphatic by giving his own rendering of the line : " Er ist fett , laßt ihn zu Atem kommen " ( Goethe , VII , 329 ) ...
Inhalt
Abschnitt 1 | 6 |
Abschnitt 2 | 7 |
Abschnitt 3 | 10 |
Urheberrecht | |
10 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Armado Aufführung Ausdruck Baudissin beiden Beispiel besonders bewußt Bild Blankvers Bochum Bühne Charakter Commedia dell'arte Cordelia Coriolanus daughter dramatischen Dramen Edgar elisabethanischen englischen Erich Fried ersten Euphuismus Falstaff father Figur first Fritz Lichtenhahn Gebärde Gestalt gibt give Gloucester Goethe goldene Welt Goneril good großen Hamlet Hamlet's Handlung hath heart heißt Henry Holofernes interpretation Kent King Lear Komödie Komposita Kompositum König Lear läßt lichen life line love Macbeth made make mean mother muß Narr Night Ophelia Othello Pedanten play plays plot-echoes Polonius Prosa Rede Regan rhetorischen rhythmischen Rhythmus Richard Rolle Romeo Romeo und Julia scene Schauspieler schen Schlegel schließlich Schluß seems Shake Shakespeare Shakespeare's Shakespeareschen speare Spiel Sprache sprachlichen Stil Stück Szene T. S. Eliot take Text Theater theatralischen think thou time Timon Tragödie translation true Übersetzung unserer Verfasser Vers Verse viel Wahnsinn Weise Werk wieder Wieland Wieland's Wilhelm William Shakespeare Wirklichkeit Wolfgang Clemen work Wort