JahrbuchQuelle & Meyer, 1969 Vols. for 1964- include Shakespeare-Bibliographie. |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 12
Seite 201
... Wieland was far too independent in his attitudes and far too capricious in his moods to even attempt to achieve an objective transla- tion . Both Stadler and Gundolfs have cited instances of personal mannerisms and other features ...
... Wieland was far too independent in his attitudes and far too capricious in his moods to even attempt to achieve an objective transla- tion . Both Stadler and Gundolfs have cited instances of personal mannerisms and other features ...
Seite 202
... Wieland contained in the " Rede zum Shakespeare - Tag " shows that Goethe had been briefly convinced to view the translation through Herder's eyes , but soon he returned to his original admiration of it . By the time the Lehrjahre was ...
... Wieland contained in the " Rede zum Shakespeare - Tag " shows that Goethe had been briefly convinced to view the translation through Herder's eyes , but soon he returned to his original admiration of it . By the time the Lehrjahre was ...
Seite 204
... Wieland omitted this with the explanation that it is a " zweydeutige Zote " .12 The omission has the effect of reducing Ham- let's vulgarity , and so , too , does the omission of part of Hamlet's con- versation with Rosencranz and ...
... Wieland omitted this with the explanation that it is a " zweydeutige Zote " .12 The omission has the effect of reducing Ham- let's vulgarity , and so , too , does the omission of part of Hamlet's con- versation with Rosencranz and ...
Inhalt
Abschnitt 1 | 6 |
Abschnitt 2 | 7 |
Abschnitt 3 | 10 |
Urheberrecht | |
10 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Armado Aufführung Ausdruck Baudissin beiden Beispiel besonders bewußt Bild Blankvers Bochum Bühne Charakter Commedia dell'arte Cordelia Coriolanus daughter dramatischen Dramen Edgar elisabethanischen englischen Erich Fried ersten Euphuismus Falstaff father Figur first Fritz Lichtenhahn Gebärde Gestalt gibt give Gloucester Goethe goldene Welt Goneril good großen Hamlet Hamlet's Handlung hath heart heißt Henry Holofernes interpretation Kent King Lear Komödie Komposita Kompositum König Lear läßt lichen life line love Macbeth made make mean mother muß Narr Night Ophelia Othello Pedanten play plays plot-echoes Polonius Prosa Rede Regan rhetorischen rhythmischen Rhythmus Richard Rolle Romeo Romeo und Julia scene Schauspieler schen Schlegel schließlich Schluß seems Shake Shakespeare Shakespeare's Shakespeareschen speare Spiel Sprache sprachlichen Stil Stück Szene T. S. Eliot take Text Theater theatralischen think thou time Timon Tragödie translation true Übersetzung unserer Verfasser Vers Verse viel Wahnsinn Weise Werk wieder Wieland Wieland's Wilhelm William Shakespeare Wirklichkeit Wolfgang Clemen work Wort