Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

ADAPTATIONS OF SHAKESPEARE

103

by Pepys in authentic shapes. Betterton acted Lear, we are positively informed, "exactly as Shakespeare wrote it"; and at the dates when Pepys saw Hamlet, Twelfth Night, and the rest, there is no evidence that the old texts had been tampered with. The rage for adapting Shakespeare to current theatrical requirements reached its full tide after the period of Pepys's diary. Pepys witnessed only the first-fruits of that fantastic movement. It acquired its greatest luxuriance later. The pioneer of the great scheme of adaptation was Sir William D'Avenant, and he was aided in Pepys's playgoing days by no less a personage than Dryden. It was during the succeeding decade that the scandal, fanned by the energies of lesser men, was at its unseemly height.

No disrespect seems to have been intended to Shakespeare's memory by those who devoted themselves to these acts of vandalism. However difficult it may be to realise the fact, true admiration for Shakespeare's genius seems to have flourished in the breasts of all the adapters, great and small. D'Avenant, whose earliest poetic production was a pathetic elegy on the mighty dramatist, never ceased to write or speak of him with the most affectionate respect. Dryden, who was first taught by D'Avenant "to admire" Shakespeare's work, attests in his critical writings a reverence for its unique excellence, which must satisfy the most enthusiastic worshipper. The same temper characterises references to Shakespeare on the part of dramatists of the Restoration, who brought to the adaptation of Shakespeare abilities of an order far inferior to those of Dryden or of D'Avenant. Nahum Tate,

one of the least respected names in English literature, was one of the freest adapters of Shakespearean drama to the depraved taste of the day. Yet even he assigned to the master playwright unrivalled insight into the darkest mysteries of human nature, and an absolute mastery of the faculty of accurate characterisation. For once, Tate's literary judgment must go unquestioned.

It was no feeling of disrespect or of dislike for Shakespeare's work-it was the change that was taking place in the methods of theatrical representation, which mainly incited the Shakespearean adapters of the Restoration to their benighted labours. Shakespeare had been acted without scenery or musical accompaniment. As soon as scenic machinery and music had become ordinary accessories of the stage, it seemed to theatrical managers almost a point of honour to fit Shakespearean drama to the new conditions. To abandon him altogether was sacrilege. Yet the mutation of public taste offered, as the only alternative to his abandonment, the obligation of bestowing on his work every mechanical advantage, every tawdry ornament in the latest mode.

Pepys fully approved the innovations, and two of the earliest of Shakespearean adaptations won his unqualified eulogy. These were D'Avenant's reconstructions of The Tempest and Macbeth. D'Avenant had convinced himself that both plays readily lent themselves to spectacle; they would repay the embellishments of ballets, new songs, new music, coloured lights, and flying machines. Reinforced by these charms of novelty, the old pieces might enjoy an everlasting youth. No spectator more

ADAPTATION OF THE TEMPEST

105

ardently applauded such bastard sentiment than the playgoing Pepys.

Of the two pieces, the text of Macbeth was abbreviated, but otherwise the alterations in the blank-verse speeches were comparatively slight. Additional songs were provided for the Witches, together with much capering in the air. Music was specially written by Matthew Locke. The liberal introduction of song and dance rendered the piece, in Pepys's strange phrase, "a most excellent play for variety." He saw D'Avenant's version of it no less than eight times, with ever-increasing enjoyment. He generously praised the clever combination of "a deep tragedy with a divertissement." He detected no incongruity in the amalgamation. "Though I have seen it often," he wrote later, "yet is it one of the best plays for a stage, and for variety of dancing and music, that ever I saw."

The Tempest, the other adapted play, which is prominent in Pepys's diary, underwent more drastic revision. Here D'Avenant had the co-operation of Dryden; and no intelligent reader can hesitate to affirm that the ingenuity of these worthies ruined this splendid manifestation of poetic fancy and insight. It is only fair to Dryden to add that he disclaimed any satisfaction in his share in the outrage. The first edition of the barbarous revision was first published in 1670, after D'Avenant's death, and Dryden wrote a preface, in which he prudently Dorinda. remarked: "I do not set a value on anything I have written in this play but [i.e., except] out of gratitude to the memory of Sir William Davenant, who did me the honour to join me with him in the alteration of it."

Caliban's,

Sycorax is
ter Monster;
Ariel's

[ocr errors]

ther.

The numerous additions, for which the distinguished coadjutors are responsible, reek with mawkish sentimentality, inane vapidity, or vulgar buffoonery. Most of the leading characters are duplicated or triplicated. Miranda has a sister, Dorinda, who is repellently coquettish. This new creation finds a lover in another new character, a brainless youth, Hippolito, who has never before seen a woman. Caliban becomes the most sordid of clowns, and is allotted a sister, Milcha, who apes his coarse buffoonery. Ariel, too, is given a female associate, Sycorax, together with many attendants. The sailors are increased in number, and a phalanx of dancing devils join in their antics.

But the chief feature of the revived Tempest was the music, the elaborate scenery, and the scenic mechanism. There was an orchestra of twenty-four violins in front of the stage, with harpsichords and "theorbos" to accompany the voices; new songs

1 The Dryden-D'Avenant perversion of The Tempest which Pepys witnessed underwent a further deterioration in 1673, when Thomas Shadwell, poet laureate, to the immense delight of the playgoing public, rendered the piece's metamorphosis into an opera more complete. In 1674 the Dryden-D'Avenant edition was reissued, with Shadwell's textual and scenic amplification, although no indication was given on the title-page or elsewhere of his share in the venture. Contemporary histories of the stage make frequent reference to Shadwell's "Opera " of The Tempest; but no copy was known to be extant until Sir Ernest Clarke proved, in The Athenæum for 25th August 1906, that the second and later editions of the Dryden-D'Avenant version embodied Shadwell's operatic embellishments, and are copies of what was known in theatrical circles of the day as Shadwell's Opera." Shadwell's stage-directions are more elaborate than those of Dryden and D'Avenant, and there are other minor innovations; but there is little difference in the general design of the two versions. Shadwell merely bettered Dryden's and D'Avenant's instructions.

[ocr errors]

SCENERY OF THE TEMPEST

107

were dispersed about the piece with unsparing hand. The curious new "Echo" song in Act III.—a duet between Ferdinand and Ariel-was deemed by Pepys to be so "mighty pretty" that he requested the composer-Bannister-to "prick him down the notes." Many times did the audience shout with joy as Ariel, with a corps de ballet in attendance, winged his flight to the roof of the stage.

The scenic devices which distinguished the Restoration production of The Tempest have, indeed, hardly been excelled for ingenuity in our own day. The arrangements for the sinking of the ship in the first scene would do no discredit to the spectacular magnificence of the London stage of our own day. The scene represented "a thick cloudy sky, a very rocky coast, and a tempestuous sea in perpetual agitation." "This tempest," according to the stagedirections, "has many dreadful objects in it; several spirits in horrid shapes flying down among the sailors, then rising and crossing in the air; and when the ship is sinking, the whole house is darkened and a shower of fire falls upon the vessel. This is accompanied by lightning and several claps of thunder till the end of the storm." The stage-manager's notes proceed:-"In the midst of the shower of fire, the scene changes. The cloudy sky, rocks, and sea vanish, and when the lights return, discover that beautiful part of the island, which was the habitation of Prospero: 'tis composed of three walks of cypress trees; each side-walk leads to a cave, in one of which Prospero keeps his daughter, in the other Hippolito (the interpolated character of the man who has never seen a woman). The middle walk is of great depth, and leads to an open part of the island." Every

« ZurückWeiter »