Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

And your three motives to the battle, with

I know not how much more, should be demanded;

390

And all the other by-dependencies,
From chance to chance; but nor the time nor
place

Will serve our long inter'gatories. See,
Posthumus anchors upon Imogen,

And she, like harmless lightning, throws her eye
On him, her brothers, me, her master, hitting 395
Each object with a joy; the counterchange
Is severally in all. Let's quit this ground,
And smoke the temple with our sacrifices.
[To Belarius.] Thou art my brother; so we'll
hold thee ever.

Imo. You are my father too, and did relieve me,

To see this gracious season.
Cym.

All o'erjoy'd,

Save these in bonds. Let them be joyful too, For they shall taste our comfort.

Imo.

I will yet do you service.

Luc.

400

My good master,

Happy be you!

Cym. The forlorn soldier, that so nobly

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Which I so often owe; but your ring first,
And here the bracelet of the truest princess
That ever swore her faith.
Post.

415

Kneel not to me. The power that I have on you is to spare you, The malice towards you to forgive you. Live, And deal with others better. Cym. Nobly doom'd! We'll learn our freeness of a son-in-law; Pardon 's the word to all.

Arv.

You holp us, sir,

As you did mean indeed to be our brother; Joy'd are we that you are.

421

Post. Your servant, Princes. Good my lord of Rome,

425

Call forth your soothsayer. As I slept, methought

Great Jupiter, upon his eagle back'd,
Appear'd to me, with other spritely shows
Of mine own kindred. When I wak'd, I found
This label on my bosom, whose containing
Is so from sense in hardness, that I can
Make no collection of it. Let him show
His skill in the construction.

Luc.

[merged small][ocr errors]

Philarmonus!

430

Luc. Read, and declare the meaning. 434 [Sooth.] (Reads.) Whenas a lion's whelp shall, to himself unknown, without seeking find, and be embrac'd by a piece of tender air; and when from a stately cedar shall be lopp'd branches, which, being dead many years, shall after revive, be jointed to the old stock, and freshly grow; then shall Posthumus end his miseries, Britain be fortunate and flourish in peace and plenty."

442

445

Thou, Leonatus, art the lion's whelp; The fit and apt construction of thy name, Being leo-natus, doth import so much. [To Cymbeline.] The piece of tender air, thy virtuous daughter,

Cym.

450

Which we call mollis aer; and mollis aer
We term it mulier; which mulier I divine
Is this most constant wife, who, even now,
Answering the letter of the oracle,
Unknown to you, unsought, were clipp'd about
With this most tender air.
This hath some seeming.
Sooth. The lofty cedar, royal Cymbeline,
Personates thee; and thy lopp'd branches point
Thy two sons forth; who, by Belarius stolen, 455
For many years thought dead, are now reviv'd,
To the majestic cedar join'd, whose issue
Promises Britain peace and plenty.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

THE later limit for the date of The Winter's Tale is fixed by an entry in Simon Forman's "Booke of Plaies,” according to which he witnessed a performance of the drama at the Globe Theatre on May 15, 1611. An earlier limit is plausibly suggested by the theory that the dance of twelve satyrs in IV. iv. 331-352, three of whom had " danced before the king," was borrowed from the anti-masque in Jonson's Masque of Oberon, performed at court, January 1, 1611. The metrical and stylistic features, as well as the atmosphere and method of treatment, are quite in harmony with this late date, so that there is no reason for doubting that the play was written in the early part of 1611.

No quarto was published, nor is the title found in the Stationers' Register before 1623. The earliest edition is that in the First Folio, in which it is the last of the Comedies. On this, which is unusually accurate, the present text is based.

The source of the plot is Robert Greene's Pandosto: the Triumph of Time, later known as The History of Dorastus and Fawnia. This euphuistic romance, modelled on Lyly and Sidney, was printed in 1588, and was popular enough to run through fourteen editions. Several features of the story have been found both in fiction and in history, but no certain original of Greene's tale has been identified.

The most important change made by Shakespeare in the plot is in saving the life of Hermione, who, as Bellaria in Greene's tale, had died of grief over the death of her son. But a number of minor differences are worth noting. Bohemia and Sicily are interchanged, Greene's Pandosto (Leontes) being King of Bohemia, and Egistus (Polixenes) King of Sicily. Fawnia (Perdita) is put to sea in a cock-boat instead of being exposed on a desert shore. The proposal to consult the oracle comes from the queen in Greene, from Leontes in Shakespeare; yet Pandosto accepts the answer of the oracle at once, while Leontes denies its truth until brought to his senses by the death of his son and the swooning of Hermione. On the whole, the jealousy of Leontes is more perverse and fatuous in Shakespeare than in his source. The Clown is substituted by the dramatist for the shepherd's wife of the novel. The wooing of Fawnia is given at great length by Greene, and the situation is complicated by Egistus's wish to marry his son to a princess of Denmark. In his flight from his father's court, Dorastus (Florizel) has the assistance of a servant, Capnio, whom Shakespeare discards, but whose functions in the plot are divided between Camillo and Autolycus. When the prince arrives at the court of Pandosto, he conceals his identity, and is thrown into prison while the king makes love to Fawnia. This unpleasant incident of the courtship of the unrecognized daughter by her father Shakespeare omits, keeping Leontes faithful to the memory of Hermione. This, of course, makes possible the happy ending of the first plot, and renders unnecessary the depression and suicide of Pandosto with which Greene closes his narrative. The device of bringing an apparent statue to life, which Shakespeare inserted into the story, is found not infrequently in earlier fiction; but neither that form of it which occurs in Lope de Vega's El Marmol de Felisardo, nor that in the play of The Trial of Chivalry (printed, 1605), is sufficiently close to be regarded as a source.

The characters of Antigonus, Paulina, Emilia, Mopsa, Dorcas, the Clown, and Autolycus are all of Shakespeare's invention. For the last, and for his song in IV. iii. 1 ff. hints may have been derived from Tom Beggar in Robert Wilson's Three Ladies of London (1584), though this does not seem to have been hitherto suggested.

But this enumeration of changes in detail fails to indicate the nature of the transformation wrought by Shakespeare on his material. The superb dignity of Hermione which almost lifts her above pity, the plain-spoken loyalty of Paulina, the peculiar poetic charm of the pastoral scenes of which Perdita is the centre, the humor of the rogue and the rustics, the elements, in short, which make the play delightful, are all Shakespeare's. To Greene belongs the credit of framing an interesting romantic story, the improbabilities and surprises of which Shakespeare seems to have taken no pains to abate, but which, on the contrary, he capped by devising a closing situation, theatrically effective, indeed, but more defiant of likelihood than anything in his

source.

[blocks in formation]

Other Lords and Gentlemen [Ladies, Officers] and Servants, Shepherds, and Shepherdesses.

[blocks in formation]

Arch. Verily, I speak it in the freedom of my knowledge. We cannot with such magnificence in so rare-I know not what to say. We will give you sleepy drinks, that your senses, unintelligent of our insufficience, may, though they cannot praise us, as little accuse

[blocks in formation]

vast; and embrac'd, as it were, from the ends of opposed winds. The heavens continue their loves!

35

Arch. I think there is not in the world either malice or matter to alter it. You have an unspeakable comfort of your young prince Mamillius. It is a gentleman of the greatest promise that ever came into my note.

40

Cam. I very well agree with you in the hopes of him. It is a gallant child; one that indeed physics the subject, makes old hearts fresh. They that went on crutches ere he was born desire yet their life to see him a man.

45

Arch. Would they else be content to die? Cam. Yes; if there were no other excuse why they should desire to live.

Arch. If the King had no son, they would desire to live on crutches till he had one.

50

[Exeunt.

SCENE II. [A room of state in the same.] Enter LEONTES, HERMIONE, MAMILLIUS, POLIXENES, CAMILLO [and Attendants].

Pol. Nine changes of the watery star hath been

The shepherd's note since we have left our throne

Without a burden; time as long again

Would be fill'd up, my brother, with our thanks,

And yet we should, for perpetuity,

Go hence in debt; and therefore, like a cipher,

Yet standing in rich place, I multiply
With one We thank you many thousands

[blocks in formation]
[ocr errors]
« ZurückWeiter »