« ZurückWeiter »
But one to dance with!' By heaven, I'll steal
away. 1 Lord. There's honour in the theft. Par.
Commit it, Count. 2 Lord. I am your accessary; and so farewell.
Ber. I grow to you, and our parting is a tortured body.
i Lord. Farewell, captain.
Par. Noble heroes, my sword and yours are kin. Good sparks and lustrous, a word, good metals:You shall find in the regiment of the Spinii, one captain Spurio, with his cicatrice, an emblem of war, here on his sinister cheek; it was this very sword entrenched it: say to him, I live; and observe his reports for me.
2 Lord. We shall, noble captain.
Par. Mars dote on you for his novices! [Exeunt Lords.] What will you
do? Ber. Stay; the king
[Seeing him rise. Par. Use a more spacious ceremony to the noble lords; you have restrained yourself within the list of too cold an adieu: be more expressive to them; for they wear themselves in the cap of the time, there, do muster true gait, eat, speak, and move under
and no sword worn, But one to dance with!] It should be remembered that, in Shakspeare's time, it was usual for gentlemen to dance with swords on. Our author gave to all countries the manners of his own.
they wear themselves in the cap of the time, there, do muster true gait, &c.] The obscurity of the passage arises from the fantastical language of a character like Parolles, whose affectation of wit urges his imagination from one allusion to another, without allowing time for his judgment to determine their congruity. The cup of time being the first image that occurs, true gait, manner of eating, speaking, &c. are the several ornaments which they muster, place, or arrange in time's cap. This is done under the influence of the most received star; that is, the person in the highest repute for setting the fashions:-and though the devil were
the influence of the most received star; and though the devil lead the measure, such are to be followed: after them, and take a more dilated farewell.
Ber. And I will do so.
Par. Worthy fellows; and like to prove most sinewy sword-men.
[Exeunt Bertram and PAROLLES.
Enter LAFEU. Laf. Pardon, my lord, [Kneeling.] for me and
for my tidings. King. I'll fee thee to stand up. Laf.
Then here's a man
King. I would I had; so I had broke thy pate,
Goodfaith, across :*
0, will you eat
to lead the measure or dance of fashion, such is their implicit submission, that even he must be followed. HENLEY.
lead the measure,] i. e. the dance.
across :) This word is used when any pass of wit miscarries. While chivalry was in vogue, breaking spears against a quintain was a favourite exercise. He who shivered the greatest number was esteemed the most adroit; but then it was to be performed exactly with the point, for if achieved by a sidestroke, or across, it showed unskilfulness, and disgraced the practiser.
- medicine,] is here put for a she-physiciar..
Quicken a rock, and make
dance canary, With spritely fire and motion; whose simple touch Is powerful to araise king Pepin, nay, To give great Charlemain a pen in his hand, And write to her a love-line. King.
What her is this? Laf. Why, doctor she: My lord, there's one
you will see her,- now, by my faith and honour, If seriously I may convey my thoughts In this my light deliverance, I have spoke With one, that, in her sex, her years, profession,' Wisdom, and constancy, hath amaz’d me more Than I dare blame my weakness: 8 Will you see her (For that is her demand) and know her business? That done, laugh well at me. King.
Now, good Lafeu. Bring in the admiration; that we with thee May spend our wonder too, or take off thine, By wond'ring how thou took'st it. Laf.
Nay, I'll fit you. And not be all day neither
[Exit LaFeu. King. Thus he his special nothing ever prologues.
Re-enter Lapeu, with Helena,
This haste hath wings indeed.
dance canary;] a kind of dance.
her years, profession,) By profession is meant her declaration of the end and purpose of her coming:
8 Thun I dare blame my weakness:) Lafeu's meaning appears to me to be this:-"That the amazement she excited in him was so great, that he could not impute it merely to his own weakness, but to the wonderful qualities of the object that occasioned it.”
A traitor you do look like; but such traitors
us? Hel. Ay, my good lord. Gerard de Narbon was My father; in what he did profess, well found."
King. I knew him.
We thank you, maiden;
Hel. My duty then shall pay me for my pains: I will no more enforce mine office on you;
Cressid's uncle,] I am like Pandarus. See Troilus and Cressida.
well found.] i. e. of known, acknowledged, excellenee.
Humbly entreating from your royal thoughts
grateful: Thou thought'st to help me; and such thanks I
give, As one near death to those that wish him live: But, what at full I know, thou know'st no part; I knowing all my peril, thou no art.
Hel. What I can do, can do no hurt to try, Since you set up your rest 'gainst remedy: He that of greatest works is finisher, Oft does them by the weakest minister: So holy writ in babes hath judgment shown, When judges have been babes. Great floods have
flown From simple sources; and great seas have dried, When miracles have by the greatest been denied.? Oft expectation fails, and most oft there Where most it promises; and oft it hits, Where hope is coldest, and despair most sits. King. I must not hear thee; fare thee well, kind
maid; Thy pains, not us’d, must by thyself be paid: Proffers, not took, reap thanks for their reward.
Hel. Inspired merit so by breath is barr’d:
• When miracles have by the greatest been denied.] i. e. disbelieved, or contemned.
Myself against the level of mine aim ;] i. e. I am not an in