Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[graphic][merged small][subsumed][ocr errors][merged small][merged small]

Substance of the Body and Blood of Christ in the Sacrament."

Printed 1605, and dedicated to her daughter Anne Russel, wife of lord Henry Somerset, heir of Edward earl of Worcester; with Latin and English verses.

Ballard has printed 3—

"A Letter to Lord Burleigh, about the Extravagance of her youngest Son."

The

[Mr. Strype commends the excellent spirit as well as pen of this good lady 4, and has cited a part of her affectionate address to her daughter, before her English translation, which sanctions his encomium. whole might here have demanded insertion, had the present editor been able to meet with a copy of the tract printed in 1605.

"Lady Russel to her daughter Lady Herbert. "Most vertuous and worthily beloved daughter, "Even as from your first birth and cradle, I ever was most careful, above any worldly thing, to have you suck the perfect milk of sincere religion: so willing to end as I began, I have left to you, as my last legacy, this book, a most precious jewel, to the

Ballard, p. 195.

• Annals of the Reformation, vol. ii. p. 470. Lady Russel, however, was no peeress; her husband, lord John, having died before his father, Francis earl of Bedford."

comfort of your soul; being the work of a good learned man; made above fifty years in Germany; after, by travail, a French creature; now naturalized into English."

Then proceeding to give the reason of her publishing this piece, she added, "that at first she meant not to set it abroad in print; but herself only to have some certainty to lean unto, in a matter so full of controversy, and to yield a reason of her opinion. But since, lending the copy out of her own hand to a friend, she was bereft thereof by some; and fearing lest after her death it should be printed according to the humours of others, and wrong of the dead; who, in his life, approved her translation with his own allowance. Therefore, dreading wrong to him, above any other respect, she had by anticipation prevented the worst."

She then concludes by saying she meant it for a new-year's gift, and subjoins a Latin tetrastic, appropriate to the occasion.

"Farewell, my good sweet Nanny, God bless thee with the continuance of the comfort of the Holy Spirit; that it may ever work in you, and persevere with you to the end, and in the end.

"In Annam Filiam.

Ut veniens annus tibi plurima commodet, Anna,
Voce piâ mater, supplice mente, precor.
Ut valeat pariterque tuo cum conjuge proles,

Officiis junctis, vita serena fluat.

"ELIZABETHA RUSSELLA, Dowager."]

WILLIAM POWLETT,

MARQUIS OF WINCHESTER,

GRANDSON of the lord treasurer", is memorable for nothing but being the author of a book styled by Anthony Wood3,

"Essays, or some Things called his Idleness;" printed at London in 4to, 1586, which was two years before his death. The whole title, as I find it in Ames's Typographical Antiquities", runs thus:

"The Lord Marques (his) Idlenes: conteining manifold Matters of acceptable Devise; as sage Sentences, prudent Precepts, morall Examples, sweete Similitudes, proper Comparisons, and other Remembrances of speciall

[Created first marquis of Winchester, by king Edward the sixth, in 1551. Bolton's Extinct Peerage, p. 309. Wood says he received some academical education in the university of Oxford. Athenæ, vol. ii. col. 525.]

3 Vol. ii. p. 525.

4

[This remark was contradicted by lord Orford's chronological table of noble authors, which placed the marquis of Winchester's death in 1598; Dugdale also says, he departed this life 24th November, an. 1598, and was buried at Basyng. Baronage, tom. ii. p. 377.]

› Page 402.

« ZurückWeiter »