Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Costume.

ROSAMBERT.-First dress: Brown frock--lightblue pantaloons-boots-travelling-cap, with tasselcloak. Second dress: Red Hussar dress, richly trimmed with gold-high military cap, with gold cords and tassels-sword.

EDMUND.-Light green coat-drab breeches and gaiters-buff waistcoat-black hat.

COLIN DE TROP.-Light buff or yellow coat and breeches-flowered waistcoat-striped stockings-shoes -round straw hat.

OLIVER.-First dress: Grey livery short coat-buff breeches-top boots-hat and cockade. Second dress: Red military dress-(As Trumpeter.)

BAILLIE.- Black suit-square-toed shoes and buckles-large cloak or gown of black-large powdered wig.

ERNESTINE.-First dress: White dress, trimmed with pink and green-white straw hat, trimmed with green. Second dress: Plain white muslin short-sleeved dress.

DAME MICHAUD.-Brown stuff body-light striped stuff petticoat-handkerchief-large French cap, &c.

MADAME GERTRUDE.-First dress: Amber skirt, with black velvet tucks and tail-black velvet hat, with blue trimmings-black velvet body-white stockings-black shoes. Second dress: White skirt, with blue trimmings-handsome French cap.

MARCELLINE.-First dress: Blue stuff body-grey skirt-blue stockings-high French cap. Second dress: White and scarlet holyday dress-cap-white stockings,

&c

VILLAGE LASSES.-Peasants' dresses.

Cast of the Characters, as performed at the Theatre Royal, Covent Garden, February 19, 1828.

M. de Rosambert (Colonel of Musketeers,
Seigneur of the Village)

Edmund Beauchamp (a rich young Farmer,
enamoured of Ernestine)

Colin de Trop (a wealthy Shepherd of the
Village, in love with Madame Gertrude)
M. Le Notaire (Baillie of the Village)
Oliver (Servant to Rosambert, and Trum
peter to the Regiment)

[ocr errors]

Ernestine Dormeuil (an Orphan, adopted
daughter of Dame Michaud, in love with
Edmund)

Dame Michaud (Widow of the Village
Miller)

Madame Gertrude (a young Widow, Mis-
tress of the " True Lovers' Knot” Inn)
Marcelline (Servant at the Inn)

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Ladies, Villagers, Servants, Guests, &c. &c.

STAGE DIRECTIONS.

The Conductors of this Work print no Plays but those which they have seen acted. The Stage Directions are given from their own personal observations, during the most recent performances.

EXITS and ENTRANCES.

R. means Right; L. Left; D. F. Door in Flat; R. D. Right Door; L. D. Left Door; S. E. Second Entrance; U. E. Upper Entrance; M. D. Middle Door.

RELATIVE POSITIONS.

R. means Right; L. Left; C. Centre; R. C. Right of Centre; L. C. Lejt of Centre.

[blocks in formation]

* The Reader is supposed to be on the Stage, facing the Audience,

THE SOMNAMBULIST.

ACT I.

SCENE I.-A Romantic Village in the Isle of Camargue, near Arles, Provence-the Farm-House of Edmund Beauchamp, and part of the picturesque Mill of Dame Michaud, L.-A Rustic Inn, R., with the sign, "The True Lovers' Knot.-Madame Gertrude.”—A Summer Pavilion, with windows down to the ground, adjoins the Inn. A group of Male and Female Villagers, who have been hay-making, discovered resting on the grass, taking their mid-day meal—A bell is heard ringing from the Farm-Villagers rise up.

Enter COLIN DE TROP.

Col. Ulloa! what, idling still? Dinner-hour is over, so I'd advise you to get to your work,-there's a great deal to do, and very little time to do it in.

Vils. (R.) We didn't want you to come and tell us that, Master de Trop.

Col. (L.) Didn't want me! nobody seems to want me ; I always appear to be one too many, and yet I'm not so very big, neither. I'm-but, no matter, I won't be vexed about it—no, every body must be pleased now, for tomorrow our neighbour, Master Edmund Beauchamp, is to be married to the pretty orphan, Ernestine Dormeuil, worthy Dame Michaud's adopted daughter; the contract is to be signed to-night, the Baillie will be here directly, and-Oh, dear! Oh, dear! What a way talking of a wedding always does put me in; but I'm such a loving soul, it's a shame and disgrace I should remain single-I needn't, that is if Madame Gertrude would but-eh! here she comes.

Enter MADAME GERTRUDE from Inn, R. Ger. Hey-day! hey-day! neighbours, why what's all this bustle about?

Col. La! now, Madame Gertrude, and do you pretend you don't know? If you would but let the Baillie kill two birds with one stone.

Ger. Birds, Mr. De Trop? I don't understand youwhat birds?

Col. Why, turtles and doves; you and I, Madame Gertrude, to be sure. There's nothing like striking the iron while it's hot, so here goes. [Aside.] In a word, Madame Gertrude, I'm young and able, and you're marriage-able-I want a wife, you want a husband, andGer. Mr. De Trop!

Col. [Aside.] Ah, they always pretend they don't. But come, Mademoiselle Ernestine sets you a very good example.

Ger. Ernestine, indeed! a chit like her to think of marrying, and with Edmund, too, who might have had any woman in the village. Ay, I don't know that even I myself should have refused him

Col. Then don't refuse me.

Ger. A pretty choice he has made, truly; a girl with no fortune, no experience-but it's all Dame Michaud's fault, she shouldn't have encouraged the minx, and so I shall tell her.

Col. [Aside.] I've broken the ice-she seems very cool about it still, though.

Enter DAME MICHAUD from Mill, L. U. E.

Dame M. [Comes down, c.] Well, neighbours, is the notary come yet? Ernestine is all ready.

Ger. (R.) That I can well believe, dame. Nobody ever complained of her not being forward enough on any occasion.

Dame M. Forward! why what do you mean, widow? Ger. Neighbour! neighbour! you are to blame: these early marriages never come to any good-it is not at all proper-it don't look well, neighbour.

Dame M. Marry, now I think it's very proper. They are both young, he's rich, she's virtuous, they love each other; and, as for the match not looking well, they are the handsomest couple in the village, therefore it can't look better. [Seeing Edmund.] Ah! Edmund, my dear boy.

Enter EDMUND, from Farm, L. 8. E.

Edm. (L.) Here I am, mother, all ready; but what's this? at work still, boys!-Pshaw! hang work-no more work to-day. [Exeunt Villagers, L. and R. U. E.-One lad and lass alone remaining.] And as for to-morrow, it must be a general holyday; mind I invite all the village, -we must have no work then, eh, mother?

Dame M. [Aside.] By my troth, but there'll be a piece of work, though, if I know any thing of Madame Gertrude !-Eh! here the Baillie comes!

Col. [Looking off, R. U. E.] Ah, it is the Baillie coming, sure enough; what a way he does put me in! He reminds one so of throwing the stocking, and the ring, and all that. Heigho! how conjugal I do feel!

Enter the BAILLIE, R. U. E,—advances, c.—all bow and courtesy respectfully to him.

Bai. Good even, my children; I'm somewhat behind time, but I have been detained at the chateau, waiting the arrival of our new lord, Colonel Rosambert-a very amiable young man, who is expected hourly.

Col. [Looking at Baillie.] Lord bless me, to think,

now,

that he could with a few words make us two one. -It won't bear thinking of.-Dear me! dear me! I keep growing more wifeish every minute!

Edm. What are we waiting for? Where is Ernestine? Ernestine! Ernestine!

[Calling. Enter ERNESTINE hastily from the Mill, L.U. E.-She comes down R. of EDMUND.

Ern. Dear, dear Edmund! [They embrace. Ger. [Aside.] A forward hussy!-I shall expire with vexation!

Col. Oh, lord! oh, lord! what a way it does put me in, to see them, to be sure !—I'm in such an all-over-ishness! If Madame Gertrude, now, would but let me do so with her dear me! dear me! if weddings are such provoking things to mere lookers-on, what must they be to the parties concerned?

Edm. Dear, dear Ernestine!-But let us not lose a moment-where is a chair for Monsieur, the Baillie? Ern. And the table for the papers-you know we have to sign the contract, Edmund.

[The Village Lad and Lass go into Farm, L. s. E., for the table, &c.

« ZurückWeiter »