Better Off Born Dead: The Christian Compliancy TheoryWhy is Ecclesiastes so incoherent? Because Ecclesiastes is translated in violation of Hebrew grammar. The Bible?s translators viewed interpretation from a ?male only? point of view, confident that men wrote the Bible. But were they really convinced or did they conceal a woman?s diary? These answers, and more, are found in Better off Born Dead: The Christian Compliancy Theory. |
Im Buch
Seite 18
Yet the experts do adhere to an Aramaic tradition (legend) for the word Qoheleth.
The Aramaic language of the Babylonians occasionally used female titles to
describe male referents. During the Babylonian captivity, the Aramaic language ...
Yet the experts do adhere to an Aramaic tradition (legend) for the word Qoheleth.
The Aramaic language of the Babylonians occasionally used female titles to
describe male referents. During the Babylonian captivity, the Aramaic language ...
Seite 19
Because Qoheleth lacks Aramaic identity, I strongly suspect that when the
Hebrew language was strictly under the custodianship of the priests, and during
the creation (paraphrasing) of the Targum and later the development of the
Septuagint, ...
Because Qoheleth lacks Aramaic identity, I strongly suspect that when the
Hebrew language was strictly under the custodianship of the priests, and during
the creation (paraphrasing) of the Targum and later the development of the
Septuagint, ...
Seite 21
No matter what language proffers the subject matter, no approximation can be
allowed. Should the translators still be ... I agree that the use of female titles to
reference males may have been a limited Aramaic tradition. But it is not a
tradition ...
No matter what language proffers the subject matter, no approximation can be
allowed. Should the translators still be ... I agree that the use of female titles to
reference males may have been a limited Aramaic tradition. But it is not a
tradition ...
Seite 22
... much the same way that English is regarded today, 340 years after Solomon's
death, the Aramaic language was dominant. However, King David, and King
Solomon were the most powerful and dominant kings on the face of the earth.
... much the same way that English is regarded today, 340 years after Solomon's
death, the Aramaic language was dominant. However, King David, and King
Solomon were the most powerful and dominant kings on the face of the earth.
Seite 35
Der Inhalt dieser Seite ist beschränkt..
Der Inhalt dieser Seite ist beschränkt..
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Absalom Adam Amnon Aramaic Aramaic language Athaliah beast befalleth behold Bible biblical Bichri Books of Ecclesiastes brother chapter church cometh commanded considered created daughter days of thy dead deception doeth earth English evil eyes feareth female preacher feminine folly fool foolish gender Genesis Geneva Bible giveth God's goeth hand happeneth hast hated hath given hear heart heaven Hebrew language Holy Israel Jeroboam Jerusalem Joab King David knoweth labour living LORD madness maketh mankind Myles Coverdale nails fastened nephel oppression person poor portion profit hath pronouns Proverbs 31 qbuwrah Qoheleth Qoheleth Tamar Queen refers Rehoboam reign rejoice righteous royal saith scriptures servant shouldest sinner Solomon Solomon's death sorrow soul speak Strong's Concordance Testament thee thereof thine things thou shalt thyself translators travail tree unto vanity verse vexation of spirit wherein wicked wickedness wisdom wise woman women word Qoheleth