Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

CONTINUED DEMANDS.

379

venerable negro, came up, and I invited him and all to be seated, that we might talk the matter over. Ionga Panza soon let us know that he thought himself very ill treated in being passed by. As most skirmishes arise from misunderstanding, this might have been a serious one; for, like all the tribes near the Portuguese settlements, people here imagine that they have a right to demand payment from every one who passes through the country; and now, though Ionga Panza was certainly no match for my men, yet they were determined not to forego their right without a struggle. I removed with my men to the vicinity of the village, thankful that no accident had as yet brought us into actual collision.

The reason why the people have imbibed the idea so strongly that they have a right to demand payment for leave to pass through the country is probably this. They have seen no traders except those either engaged in purchasing slaves, or who have slaves in their employment. These slave-traders have always been very much at the mercy of the chiefs through whose country they have passed; for if they afforded a ready asylum for runaway slaves, the traders might be deserted at any moment, and stripped of their property altogether. They are thus obliged to curry favor with the chiefs, so as to get a safe conduct from them. The same system is adopted to induce the chiefs to part with their people, whom all feel to be the real source of their importance in the country. On the return of the traders from the interior with chains of slaves, it is so easy for a chief who may be so disposed to take away a chain of eight or ten unresisting slaves, that the merchant is fain to give any amount of presents in order to secure the good-will of the rulers. The independent chiefs, not knowing why their favor is so eagerly sought, become excessively proud and supercilious in their demands, and look upon white men with the greatest contempt. To such lengths did the Bangála, a tribe near to which we had now approached, proceed a few years ago, that they compelled the Portuguese traders to pay for water, wood, and even grass, and every possible pretext was invented for levying fines; and these were patiently submitted to so long as the slave-trade continued to flourish. We had unconsciously come in contact with a system which was quite unknown in the country from which my men had

380

VILLAGE OF IONGA PANZA.

set out. An English trader may there hear a demand for payment of guides, but never, so far as I am aware, is he asked to pay for leave to traverse a country. The idea does not seem to have entered the native mind, except through slave-traders, for the aborigines all acknowledge that the untilled land, not needed for pasturage, belongs to God alone, and that no harm is done by people passing through it. I rather believe that, wherever the slave-trade has not penetrated, the visits of strangers are esteemed a real privilege.

The village of old Ionga Panza (lat. 10° 25′ S., long. 20° 15′ E.) is small, and embowered in lofty evergreen trees, which were hung around with fine festoons of creepers. He sent us food immediately, and soon afterward a goat, which was considered a handsome gift, there being but few domestic animals, though the country is well adapted for them. I suspect this, like the country of Shinte and Katema, must have been a tsetse district, and only recently rendered capable of supporting other domestic animals besides the goat, by the destruction of the game through the extensive introduction of fire-arms. We might all have been as ignorant of the existence of this insect plague as the Portuguese, had it not been for the numerous migrations of pastoral tribes which took place in the south in consequence of Zulu irruptions.

During these exciting scenes I always forgot my fever, but a terrible sense of sinking came back with the feeling of safety. The same demand of payment for leave to pass was made on the 20th by old Ionga Panza as by the other Chiboque. I offered the shell presented by Shinte, but Ionga Panza said he was too old for ornaments. We might have succeeded very well with him, for he was by no means unreasonable, and had but a very small village of supporters; but our two guides from Kangenke complicated our difficulties by sending for a body of Bangala traders, with a view to force us to sell the tusks of Sekeletu, and pay them with the price. We offered to pay them handsomely if they would perform their promise of guiding us to Cassange, but they knew no more of the paths than we did; and my men had paid them repeatedly, and tried to get rid of them, but could not. enemies, and so did the traders. belonging to the latter were standing in our encampment, and

They now joined with our
Two guns and some beads

[blocks in formation]

the guides seized them and ran off. As my men knew that we should be called upon to replace them, they gave chase, and when the guides saw that they would be caught, they threw down the guns, directed their flight to the village, and rushed into a hut. The doorway is not much higher than that of a dog's kennel. One of the guides was reached by one of my men as he was in the act of stooping to get in, and a cut was inflicted on a projecting part of the body which would have made any one in that posture wince. The guns were restored, but the beads were lost in the flight. All I had remaining of my stock of beads could not replace those lost; and though we explained that we had no part in the guilt of the act, the traders replied that we had brought the thieves into the country; these were of the Bangala, who had been accustomed to plague the Portuguese in the most vexatious way. We were striving to get a passage through the country, and, feeling anxious that no crime whatever should be laid to our charge, tried the conciliatory plan here, though we were not, as in the other instances, likely to be overpowered by numbers.

My men offered all their ornaments, and I offered all my beads and shirts; but, though we had come to the village against our will, and the guides had also followed us contrary to our desire, and had even sent for the Bangala traders without our knowledge or consent, yet matters could not be arranged without our giving an ox and one of the tusks. We were all becoming disheartened, and could not wonder that native expeditions from the interior to the coast had generally failed to reach their destinations. My people were now so much discouraged that some proposed to return home; the prospect of being obliged to return when just on the threshold of the Portuguese settlements distressed me exceedingly. After using all my powers of persuasion, I declared to them that if they returned I would go on alone, and went into my little tent with the mind directed to Him who hears the sighing of the soul, and was soon followed by the head of Mohorisi, saying, "We will never leave you. Do not be disheartened. Wherever you lead we will follow. Our remarks were made only on account of the injustice of these people." Others followed, and with the most artless simplicity of manner told me to be comforted" they were all my children; they knew no one but Sekeletu and me, and they would die for me; they had not fought

382

CURTAILING THE OXEN.

because I did not wish it; they had just spoken in the bitterness of their spirit, and when feeling that they could do nothing; but if these enemies begin you will see what we can do." One of the oxen we offered to the Chiboque had been rejected because he had lost part of his tail, as they thought that it had been cut off and witchcraft medicine inserted; and some mirth was excited by my proposing to raise a similar objection to all the oxen we still had in our possession. The remaining four soon presented a singular shortness of their caudal extremities, and though no one ever asked whether they had medicine in the stumps or no, we were no more troubled by the demand for an ox! We now slaughtered another ox, that the spectacle might not be seen of the owners of the cattle fasting while the Chiboque were feasting.

[blocks in formation]

Guides prepaid.-Bark Canoes.-Deserted by Guides.-Mistakes respecting the Coanza. Feelings of freed Slaves.-Gardens and Villages.-Native Traders.A Grave.-Valley of the Quango.-Bamboo.-White Larvæ used as Food.Bashinje Insolence.-A posing Question.-The Chief Sansawe.-His Hostility. -Pass him safely.-The River Quango.-Chief's mode of dressing his Hair.Opposition.-Opportune Aid by Cypriano.-His generous Hospitality.-Ability of Half-castes to read and write.-Books and Images.-Marauding Party burned in the Grass.- Arrive at Cassange. A good Supper. - Kindness of Captain Neves.-Portuguese Curiosity and Questions.-Anniversary of the Resurrection. -No Prejudice against Color.-Country around Cassange.-Sell Sekeletu's Ivory. -Makololo's Surprise at the high Price obtained.-Proposal to return Home, and Reasons.-Soldier-guide.-Hill Kasala.-Tala Mungongo, Village of.-Civility of Basongo.-True Negroes.-A Field of Wheat.-Carriers.-Sleeping-places.Fever. Enter District of Ambaca.-Good Fruits of Jesuit Teaching.-The Tampan; its Bite.-Universal Hospitality of the Portuguese.-A Tale of the Mambari.-Exhilarating Effects of Highland Scenery.-District of Golungo Alto.Want of good Roads.-Fertility.-Forests of gigantic Timber.-Native Carpenters.-Coffee Estate.-Sterility of Country near the Coast.-Musquitoes.-Fears of the Makololo.-Welcome by Mr. Gabriel to Loanda.

24th. IONGA PANZA's sons agreed to act as guides into the territory of the Portuguese if I would give them the shell given by Shinte. I was strongly averse to this, and especially to give it beforehand, but yielded to the entreaty of my people to appear as if showing confidence in these hopeful youths. They urged that they wished to leave the shell with their wives, as a sort of payment to them for enduring their husbands' absence so long. Having delivered the precious shell, we went westby-north to the River Chikápa, which here (lat. 10° 22' S.) is forty or fifty yards wide, and at present was deep; it was seen flowing over a rocky, broken cataract with great noise about half a mile above our ford. We were ferried over in a canoe, made out of a single piece of bark sewed together at the ends, and having sticks placed in it at different parts to act as ribs. The word Chikapa means bark or skin; and as this is the only river in which we saw this kind of canoe used, and we heard

« ZurückWeiter »