Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Mira. The strangeness of your story put
Heaviness in me. :
Pro.

Shake it off: Come on;
We'll visit Caliban, my flave, who never
Yields us kind answer.
Mira,

*Tisa villain, fir,
I do not love to look on.
Pro.

But, as 'tis,
We cannot miss him :9 he does make our fire,
Fetch in our wood; and serves an offices
That profit us. What, ho ; llave! Caliban!
Thou earth, thou ! speak.
- Cal. [Within] There's wood enough within.

Pro. Come forth, I fay; there's ocher buliness for thee : Come forth, thou tortoise! when ?

Re-enter ARIEL, like a water-nymph.
Fine apparition! My quaint Ariel,
Hark in thine eal.
Ari,

My lord, it shall be done. [Exito
Pro. Thou poisonous flave, got by the devil himself
Upon thy wicked dam, come forth!

Enter CALIBAN.
Cal. As wicked dew as e'er my mother brush'd

With 8 The Brangeness ] Why should a wonderful story produce Deep? I believe experience will prove, that any violent agitation of the mind easily subsides in Number, especially when, as in Prospero's rela. tion, the last images are pleasing. JOHNSON.

The poet seems to have been apprehensive that the audience, as well as Miranda, would seep over this long but necessary tale, and therefore strives to break it. First, by making Prospero divest himself of his magic robe and wand; then by waking her attention no less than fix times by verbal interruption: then by varying the action when he rises and bido her continue fitting: and ladly, by carrying on the business of the fable while Miranda Neeps, by which she is continued on the stage till the poet has occafion for her again. WARNER. 9 We cannot miss bim:] That is, we cannot do without him.

M. MASON, This provincial expression is fill used in the midland counties.

MALONE . 2 Wicked; having baneful qualities. So Spenser says, wicked weed; 1o, in opposition, we say herbs or medicines have virtues. Bacon mersions virtuous bezoar, and Dryden virtuous berbs. JOHNSON,

With raven's feather from unwholsome fen, .. .
Drop on you both!3 a fouth-west blow on yo, :
And blister you all o'er!

Pro. For this, be sure, to night thou fhalt have cramps, Side-stitches that shall

pen thy breath up ; urchins:
Shall, for that valt of night that they may work,'
Allexercise on thee : thou shalt be pinch'd
As chick as honey-combs, each pinch more stinging
Than bees that made them.
Cal.

I must eat my, dinner,
This island's mine, by Sycorax. my mother,
Which thou tak'st from me. When thou camest first,
Thou frok'dft ime, and mad't much of me; would't give me
Water with berries in't ; and teach me how
To name the bigger light, and how the less,
That burn by day and night and then I lov'd thee,
And shew'd thee all the qualities o' the ille,
The freth springs, brine pits, barren place, and fertile;
Cursed be I that did fo!-All the charms
Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!
For I am all the subjects that you have,
Which firft was mine own king : and here you fty mo
In this hard rock, whiles you do keep from me
The rest of the island.

Proa Under King Henry VI. the parliament petitioned againft hops, as a wicked weed. STEEVENS.

3 It was a tradition, that Lord Falkland, Lord C. J. Vaughan, and Mr..Selden, concurred in observing, that Shakspeare had not only found out a new character in his Caliban, but had also devised and adapted a necu manner of language for that character. WARBURTON.

Whence the critics derived the notion of a new language appropria sed to Caliban, I cannot find , they certainly mistook brutality of senti, ment for úncouthness of words. Çaliban had learned to speak of Prof. pero, and his daughter; he had no names for the sun and moon before their arrival, and could not have invented a language of his own, without more understanding than Shaķspeare has thought it proper to bestaw upon him. His diction is indeed somewhat clouded by the gloominels of his temper, and the malignity of his purposes ; but let any other being entertain the same thoughts, and he wisl find them easily illue in the same expressions. JOHNSON,

4 i. e. hedgehogs ; and perhaps here put for fairies. STEEVENS.

s The vaf of nigbt means the night which is naturally empty and deserted, without action ; or when all things lying in deep and filence, makes the world appear one great uninhabited wafte. STELVENS.

Pro.

Thou moft lying save,
Whom stripes may move, not kindness: I have us'd thee,
Filth as thou art, with human care; and lodg'd thee
In mine own cell, till thou didit seek to violate
The honour of my child.

Cal. O ho, o bol6'wou'd it had been done!
Thou didst prevent me; I had peopled else
This ifle with Calibans.
Pro.

Abhorred Alave;
Which any print of goodnefs will not take,
Being capable of all ill! I pitied thee,
Took pains to make thee speak, taught thee each hour
One thing or other : when thou didst not, savage,
Know thine own meaning, but would’lt gabble like
A thing moft brutish, 1 endow'd thy purposes
With words that made them known : But thy vile race, 8
Though thou didst learn, had that in't which good natures
Could not abide to be with ; therefore wast thou
Deservedly confin'd into this rock,
Who hadít deserv'd more than a prifon.

Cal. You taught me language; and my profit on't
Is, I know how to curse: The red plague rid you,9
For learning me your language !
Pro,

Hag-feed, hence!
Fetch us in fuel ; and be quick, th' wert beft,

To Obo, O bo!] This favage exclamation was originally and constantly appropriated by the writers of our ancient Mysteries and Moralities, to the devil; and has, in this instance; been transferred to his descendant Caliban. STEEVENS.

7 By this expression, however defective, the poet seems to have meant--When thou didst utter sounds, to wbich thou badji no determinate meaning: but the following expression of Mr. Addison, in his 389th Spectator, concerning the Hottentots, may prove the best comment on this pallage ; “ having no language among them but a confufed gabble, which is neither well underftood by themselves, or others." STLEVENS.

& Race, in this place, seems to lignify original disposition, inborn qualities. In this fenre we still say-Tbe race of wine. STEEVENS.

Race and raciness in wine, fignifies a kind of cartnefs. BLACKSTONI. 9 I suppose from the redness of the body, universally inflamed.

JOHNSON. The eryhipelas was anciently called the red plague. STEEVENS. The word rid; which has been explained, means to defroy. MALONE

+

To answer other bufiness. Shrug'rt thou, malice ?
If thou neglect'ft, or dost unwillingly
What I command, I'll rack thee with old cramps ;
Fill all thy bones with akes ; make thee roar,
That beatts shall tremble at thy din.
Cal.

No, 'pray thee!
I must obey: his art is of such power,

(Afideo It would control my dam's god Setebos, And make a vassal of him. Pre.

So, llave; hence!

[Exit CALIBAN Re-enter ARIEL invisible, playing and finging :

FERDINAND following him.

ARIEL's Song.
Come unto these yellow fands,

And then take hands :
Court'fied when you have, and kifi'2,

(Tbe wild waves whift)
Foot it featly bere and there;
And sweet sprites the burden bear,

Hark, bark
Bur. Bowgh, wowgh.

[dispersedly.
The watch-dogs bark:
Bur. Bowgh, wowgh.

[dispersedly. Hark, bark! I bear The ftrain of frutting chanticlere

Cry, Cock-a-doodle-doc. Fer. Where should this musick be? i'the air, or the earth? It sounds no more and sure, it waits upon

Some my dam's god Setebos,] A gentleman of great merit, Mr. Wara her, has observed on the authority of Jobn Barbot, that “ the Palagoni are reported to dread a great horned devil, called Setetos." - It may be alked, however, how Shakespeare knew any thing of this, as Barbor was a voyager of the present century ? -Perhaps he had red Eden's History of Travayle, 1577, who tells us, p. 434, that “the giantes, when they found themselves fectered, roared like bulls, and cried upon Setebos ta help them."-The metatbesis in Caliban from Canibal is evident.

FARMER. 3 As was anciently done at the beginning of some dances. STIEVENS,

Some god of the island. Sitting on a bank,
Weeping again the king my father's wreck,
This mufick crept by me upon the waters ;
Allaying both their fury, and my passion,
With its sweet air: thence I have follow'd it,
Or it hath drawn me rather :-But 'tis gone.
No, it begins again.

ARIEL sings.
Full fathom five thy father lies;4

Of his bones are coral made;
Those are pearls, that were his eyes :

Nothing of him that doth fade,s
But doth suffer a fea-change
Into fomething rich and

strange.
Sea-nymphs hourly ring his knell :
Hark! now I hear them,-ding-dog, bell.

[Burden, ding-dong
Fer. The ditty does-remember my drown’d father :-
This is no mortal business, nor no sound
That the earth owes :I hear it now above me.

Pro. The fringed curtains of thine eye advance,
And say, what thou seest yond'.
Mira,

What is't? a spirit?
Lord, how it looks about! Believe me, sir,
It carries a brave form :-But 'tis a spirit.

Pro. No, wench; it eats and sleeps, and hath such senses
As we have, such : This gallant, which thou feeft,
VOL, I.

с

Was

4 Ariel's lays, however seasonable and efficacious, must be allowed to be of no supernatural dignity or elegance; they express nothing great, nor reveal any thing above mortal discovery.

The reason for which Ariel is introduced thus triling is, that he and his companions are evidently of the fairy kind, an order of beings to which tradition has always ascribed a sort of diminutive agency, powerful but ludicrous, a humorous and frolick controulment of nature, well expreffed by the songs of Ariel. JOHNSON.

5 The meaning is—Every thing about him, that is liable to alteration, is changed. STEEVENS. 6 Toowe, in this place, as well as many others, signifies to own.

STEEVENS,

« ZurückWeiter »