Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

EARL OF ROSCOMMON. 1633-1684.

Remember Milo's end,

Wedged in that timber which he strove to rend. Essay on Translated Verse. Line 87.

And choose an author as you choose a friend.

Ibid. Line 96.

Immodest words admit of no defence,
For want of decency is want of sense.

Ibid. Line 113.

The multitude is always in the wrong.

Ibid. Line 184.

My God, my Father, and my Friend,
Do not forsake me at my end.

Translation of Dies Ira.

ROGER L'ESTRANGE.

1616-1704.

Though this may be play to you,

'Tis death to us.

Fables from Several Authors. Fable 398.

JOHN TILLOTSON.

1630-1694.

If God were not a necessary Being of himself, he might almost seem to be made for the use and benefit of men.1 Sermon 93, 1712.

1 Si Dieu n'existait pas, il faudroit l'inventer. - Voltaire, A l'Auteur du livre des trois imposteurs, Epit. cxi.

[blocks in formation]

To their own second and sober thoughts.2 Exposition, Fob vi. 29. (London, 1710.) Though the iniquity was sweet in thy mouth, and rolled under thy tongue as a pleasant morsel. Discourse on Uncleanness.

Rolled under the tongue as a sweet morsel. Commentaries. Psalm 1xxviii.

Here is bread, which strengthens man's heart, and therefore called the staff of life.

Ibid. Psalm civ.

1 Matthew Henry says of his father, Rev. Philip Henry (1631–1691), “He would say sometimes, when he was in the midst of the comforts of this life, 'All this and heaven too!"-Life of Rev. Philip Henry, p. 70. London, 1830.

2 Among mortals second thoughts are the wisest. Euripides, Hippolytus, 438. I consider biennial elections as a security that the sober, second thought of the people shall be law. Fisher Ames, Speech on Biennial Elections, 1788.

-

3 Compare Swift, Tale of a Tub, post, p. 262. Corne which is the staffe of life.. Winslow's Good Newes from New England, p. 47. London, 1624.

The stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water. - Isaiah iii. 1.

248 Rumbold.-Pope.-Holt.- Powell.

RICHARD RUMBOLD.

- 1685.

I never could believe that Providence had sent a few men into the world, ready booted and spurred to ride, and millions ready saddled and bridled to be ridden.

When on the Scaffold (1685). Macaulay, Hist. of England.

DR. WALTER POPE.

1630-1714.

May I govern my passion with absolute sway, And grow wiser and better as my strength wears

away.

The Old Man's Wish.

SIR JOHN HOLT.

1642-1709.

The better day the better deed.1

Sir William Moore's Case, 2 Ld. Raym. 1028.

SIR JOHN POWELL.

1713.

Let us consider the reason of the case. For

nothing is law that is not reason.2

Coggs vs. Bernard, 2 Ld. Raym. 911.

1 A proverb found in Ray.

2 Compare Coke, Institute, Book i. Fol. 976.

EARL OF ROCHESTER. 1647-1680.

Angels listen when she speaks:

She's my delight, all mankind's wonder; But my jealous heart would break, Should we live one day asunder.

Here lies our sovereign lord the king,

Whose word no man relies on;

He never says a foolish thing,

Nor ever does a wise one.

Song.

Written on the Bedchamber Door of Charles II.

And ever since the conquest have been fools. Artemisia in the Town to Chloe in the Country.

For pointed satire I would Buckhurst choose, The best good man with the worst-natured muse. An Allusion to Satire x. Horace. Book i.

A merry monarch, scandalous and poor.

On the King.

SIR CHARLES SEDLEY. 1639-1701.

When change itself can give no more,

"T is easy to be true.

Reasons for Constancy.

SHEFFIELD, DUKE OF BUCKINGHAM-
SHIRE. 1649 – 1720.

Of all those arts in which the wise excel,
Nature's chief masterpiece is writing well.
Essay on Poetry.
There's no such thing in nature, and you'll draw
A faultless monster which the world ne'er saw.

Ibid.

Read Homer once, and you can read no more, For all books else appear so mean, so poor; Verse will seem prose; but still persist to read, And Homer will be all the books you need.

Ibid.

HENRY ALDRICH. 1647 – 1710.

If on my theme I rightly think,
There are five reasons why men drink :
Good wine, a friend, because I'm dry,
Or lest I should be by and by,

Or any other reason why.1

Biog. Britannica.

Vol. i. p. 131.

1 These lines are a translation of a Latin epigram (erroneously ascribed to Aldrich in the Biog. Brit.) which Menage and De la Monnoye attribute to Père Sirmond. Si bene commemini, causæ sunt quinque bibendi ; Hospitis adventus; præsens sitis atque futura;

Et vini bonitas, et quælibet altera causa.

Menagiana, Vol. i. p. 172.

« ZurückWeiter »