Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

Know, worthy prince, Sir Valentine, my friend,
This night intends to steal away your daughter :
Myself am one made privy to the plot.
I know, you have determind to bestow her
On Thurio, whom your gentle daughter hates :
And should she thus be stolen away from you,
It would be riuch vexation to your age.
Thus, for my duty's sake, I rather chose
To cross my friend in his intended drift;
Than, by concealing it, heap on your head
A pack of sorrows, which would press you down,
Being unprevented, to your timeless grave.

Duke. Protheus, I thank thee for thine honest care;
Which to requite, command me while I live.
This love of theirs myself have often seen,
Haply, when they have judg’d me fast alleep;
And oftentimes have purpos'd to forbid
Sir Valentine her company, and my court :
But, fearing left my jealous aim might err,
And so unworthily disgrace the man,
(A rafhness that I ever yet have shunn'd);
I

gave kim gentle looks; thereby to find
That which thyself hast now disclos’d to me.
And, that thou may'st perceive my fear of this,
Knowing that tender youth is foon suggested,
I nightly lodge her in an upper tower,

The key whereof myself have ever kept ;
And thence she cannot be convey'd away.

Pro. Know, noble lord, they have devis’d a mean
How he her chamber-window will ascend,
And with a corded ladder fetch her down ;
For which the youthful lover now is gone,
And this way comes he with it presently :
Where, if it please you, you may intercept him.
But, good my lord, do it so cunningly,
That my discovery : be not aimed at ;

be not aimed at ;) Be not guefed. JOHNSON.

For

For love of you, not hate unto my friend,
Hath made me publisher 2 of this pretence.

Duke. Upon mine honour, he shall never know
That I had any light from thee of this.
Pro. Adieu, my lord : Sir Valentine is coming.

[Exit Pro.
Enter Valentine.
Duke. Sir Valentine, whither away so fast ?

Val. Please it your grace, there is a messenger That stays to bear my letters to my friends, And I am going to deliver them.

Duke. Be they of much import ?

Val. The tenor of them doth but signify
My health, and happy being at your court.

Duke. Nay then, no matter ; stay with me a while ;
I am to break with thee of some affairs,
That touch me near; wherein thou must be secret.
'Tis not unknown to thee, that I have fought
To match my friend, Sir Thurio, to my daughter.

Val. I know it well, my lord; and, sure, the match
Were rich and honourable ; besides, the gentleman
Is full of virtue, bounty, worth, and qualities
Beseeming such a wife as your fair daughter.
Canrot your grace win her to fancy him?

Duke. No, trust me ; she is peevith, sullen, froward,
Proud, disobedient, stubborn, lacking duty;
Neither regarding that she is my child,
Nor fearing me as if I were her father :
And may I say to thee, this pride of hers,
Upon advice, hath drawn my love from her ;
And, where I thought the remnant of mine age
Should have been cherish'd by her child-like duty,
I now am full resolv'd to take a wife,
And turn her out to who will take her in.

[ocr errors]

of this pretence.] Of this claim made to your daughter.

JOHNSON.

Then

K2

Then let her beauty be her wedding-dower,
For me, and my poffeffions, she esteems not.
Val. What would your grace have me to do in

this?
Duke. There is a lady, 3 Sir, in Milan, here,
Whom I affect; but she is nice and coy,
And nought esteems my aged eloquence :
Now, therefore, would I have thee to my tutor,
(For long agone I have forgot to court:
Berides, + the fashion of the time is chang’d)
How, and which way, I may bestow myself,
To be regarded in her fun-bright eye.

Val. Win her with gifts, if the respects not words ;
Dumb jewels often in their silent kind,
More than quick words, do move a woman's mind.

Duke. But she did scorn a present that I sent her. l'al. A woman scorns fometimes what best contents Duke. But she I mean, is promis’d by her friends Unto a youthful gentleman of worth, And kept severely from resort of men, That no man hath access by day to her.

her : Send her another; never give her o'er; For scorn at first makes after-love the more. If she do frown, 'tis not in hate of you, But rather to beget more love in you : If she do chide, 'tis not to have you gone : For why, the fools are mad if left alone. Take no repulse, whatever she doth say; For, get you gone, she doth not mean, away: Flatter and praise, commend, extol their graces ; Though ne'er so black, say, they have angels' faces. That man that hath a tongue, I say, is no man, If with his tongue he cannot win a woman.

3 --Sir, in Milan, here, It ought to be thus, inftead of in Verona, here for the scene apparently is in Milan, as is clear from several paffages in the firit act, and in the beginning oi the first scene of the fourth aćt. A like mistake has crept into the eighth scene of aet II. where Speed bids his fellowfervant Launce welcome to Padua. Pope.

4 ----the fashion of the time] The modes of courtship, the acts by which men recommended themselves to ladies.

Johnson.

Dwkc.

Val. Why then I would resort to her by night. Duke. Ay, but the doors be lock’d, and keys kept

safe, That no man hath recourse to her by night.

Val. What lets, but one may enter at her window ?

Duke. Her chamber is aloft, far from the ground, And built fo shelving, that one cannot climb it Without apparent

hazard of his life. Val. Why then a ladder quaintly made of cords, To cast up, with a pair of anchoring hooks, Would serve to scale another Hero's tower, So bold Leander would adventure it.

Duke. Now, as thou art a gentleman of blood, Advise me where I may have such a ladder. Val. When would you use it? pray, Sir, tell me

that. Duke. This very night; for love is like a child, That longs for every thing that he can come by.

Val. By seven a clock I'll get you such a ladder.

Duke. But hark thee: I will go to her alone ;
How shall I best convey the ladder thither ?
Val. It will be light, my lord, that you may

bear it Under a cloak that is of any length.

Duke. A cloak as long as thine will serve the turn ? Val. Ay, my good lord.

Duke. Then let me see thy cloak; I'll get me one of such another length.

Val. Why, any cloak will serve the turn, my lord.

Duke. How shall I fashion me to wear a cloak ? I pray thee, let me feel thy cloak upon me. What letter is this same? what's here? To Silvia ? And here an engine fit for my proceeding? I'll be so bold to break the seal for once. [Duke reads.

My thoughts do harbour with my Sylvia nightly,

And slaves they are to me, that send them flying : Oh, could their master come and go as lightly,

Himself would lodge, where senseless they are lying : My herald thoughts in thy pure bojom rest them,

While I, their king, that thither them importune, Do curse the grace, that with such grace hath bless’d them,

Because miyself do want my servant's fortune; I curse myself, s for they ere jent by me, That they should harbour where their lord would be. What's here? Sylvia, this night will I enfranchie thee : 'Tis fo, and here's the ladder for the purpose. Why, Phaëton (for thou art 6 Merops' fon) Wilt thou aspire to guide the heavenly car, And with thy during folly burn the world? Wilt thou reach stars, because they shine on thee? Go, base intruder! over-weening slave ! Bestow thy fawning smiles on equal mates ; And think, my patience, more than thy desert, Is privilege for thy departure hence: Thank ine for this, more than for all the favours, Which, all too much, I have bestow'd on thee, But if thou linger in my territories, Longer than swiftest expedition Will give thee time to leave our royal court, By heaven, my wrath shall far exceed the love I ever bore my daughter or thyself : Be gone, I will not hear thy vain excuse, But, as thou lov'it thy life, make speed from hence.

[Exit

. Val. And why not death, rather than living tor

ment?

5

--for they are sent by me,] For is the same as for that, fance. JOHNSON.

0 ----Nlcrops' sea) ] Thou art Phaëton in thy ralliness, but without his pretensions; thou art not the fon of a divinity, but a terræ filius, a low born wretch ; Merops is thy true father, with whom Phaëton was falscly reproached. JOHNSON,

TO

« ZurückWeiter »