Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 50
Seite 28
... 翻译中主要有哪些方法? 2.各种翻译方法有哪些特点?第五节翻译过程翻译是一项艰苦复杂的语言活动,其科学和艺术双重性决定了翻译过程是错综复杂的。一般来讲,可将翻译过程概括为:理解、表达和校核三个基本步骤。一、理解理解是翻译过程的第一步,是表达的 ...
... 翻译中主要有哪些方法? 2.各种翻译方法有哪些特点?第五节翻译过程翻译是一项艰苦复杂的语言活动,其科学和艺术双重性决定了翻译过程是错综复杂的。一般来讲,可将翻译过程概括为:理解、表达和校核三个基本步骤。一、理解理解是翻译过程的第一步,是表达的 ...
Seite 224
... 过程中,应以客观事物的相互关系为依据,处理好层次关系。英汉语的叙述层次各有自己的特点,所以理解英语时,要注意其表义的层次,弄清楚各层次间的关系。翻译 ... 翻译过程是进行思维的过程,也是运用语言的过程,翻译中的思维活动和语言活动是不可分割的。逻辑作为 ...
... 过程中,应以客观事物的相互关系为依据,处理好层次关系。英汉语的叙述层次各有自己的特点,所以理解英语时,要注意其表义的层次,弄清楚各层次间的关系。翻译 ... 翻译过程是进行思维的过程,也是运用语言的过程,翻译中的思维活动和语言活动是不可分割的。逻辑作为 ...
Seite 265
... 翻译过程的所有方面。它仅以翻译所指功能或叙事功能为限,而没有包括修辞功能、语用功能和审美功能以及翻译中常见的超语言现象。上面讲的三种翻译模式各有优缺点,都概括了动态翻译过程的某些方面,但又都不完全。因为翻译过程并不是按照单一的模式进行的 ...
... 翻译过程的所有方面。它仅以翻译所指功能或叙事功能为限,而没有包括修辞功能、语用功能和审美功能以及翻译中常见的超语言现象。上面讲的三种翻译模式各有优缺点,都概括了动态翻译过程的某些方面,但又都不完全。因为翻译过程并不是按照单一的模式进行的 ...
Häufige Begriffe und Wortgruppen
比较 必须 表达 宾语 不可 不能 不同 部分 采用 层次 成分 成语 词汇 词组 地域方言 定语从句 读者 对应 发展 翻译单位 翻译过程 翻译理论 方面 方式 费尔南多 分析 风格 复合句 复句 根据 关系 汉语 基本 简单句 结构 进行 句法结构 句子 具体 具有 夸克 理解 逻辑 模式 目的 内容 情况 如果 色彩 省略 诗歌 使用 思维 特点 体裁 通顺 往往 文体 文学 习惯 相同 形式 修辞格 研究 一般 一定 译文 意义 意译 英汉翻译 英语 由于 有时 语法 语言学 语义 原文 原作 再现 这些 直译 中国 忠实 重要 主要 主语 注意 转换 状语从句 作家 作品 never time