Host. For the which, I will be thy adversary toward Anne Page; faid I well? CAIUS. By gar, 'tis good; vell said. Hosr. Let us wag then. CAIUS. Come at my heels, Jack Rugby. [Exeunt. ACT III. SCENE I. A Field near Frogmore. Enter Sir HUGH EVANS and SIMPLE. Eva. I pray you now, good mafter Slender's ferving-man, and friend Simple by your name, which way have you looked for mafter Caius, that calls himself Doctor of Phyfick? SIM. Marry, fir, the city-ward,' the park-ward, Again, in All's Well that Ends Well, A& II. sc. i: 66 find what you feek, “That fame may cry you loud." Again, in Ford's Lover's Melancholy, 1629: "A gull, an arrant gull by proclamation." Again, in King Lear: " -A proclaim'd prize." Again, in Troilus and Creffida: "Thou art proclaim'd a fool, I think." Cock of the Game, however, is not, as Dr. Warburton pronounces it, a modern elegancy of Speech, for it is found in Warner's Albion's England, 1602: B. XII. c. 74: "This cocke of game, and (as might feeme) this hen of that fame fether." Again, in The Martial Maid, by Beaumont and Fletcher: "O craven chicken of a cock o' th' game!” And in many other places. STEEVENS. 9 the city-ward,] The old editions read-the Pittie-ward, the modern editors the Pitty-rary. There is now no place that answers to either name at Windfor. The author might poffibly have written (as I have printed) the City-ward, i. e. towards London. every way; old Windsor way, and every way but the town way. EVA. I most fehemently defire you, you will also look that way. SIM. I will, fir. EVA. 'Plefs my foul! how full of cholers I am, and trempling of mind!-I fhall be glad, if he have deceived me:-how melancholies I am!-Iwill knog his urinals about his knave's coftard, when I have good opportunities for the 'ork:-'pless my foul! [Sings. To fhallow rivers, to whofe falls In the Itinerarium, however, of William de Worcestre, p. 251. the following account of distances in the City of Bristol occurs. "Via de Pyttey a Pyttey-yate, porta vocata Nether Pyttey, ufque antiquam portam Pyttey ufque viam ducentem ad Wynch-ftrete continet 140 greffus," &c. &c. The word Pittey, therefore, which feems unintelligible to us, might anciently have had an obvious meaning. STEEVENS. 2 To fhallow rivers, &c.] This is part of a beautiful little poem of the author's; which poem, and the answer to it, the reader will not be displeased to find here. The Paffionate Shepherd to his Love. "Come live with me, and be my love, The Nymph's Reply to the Shepherd. "If that the world and love were young, Thy gowns, thy fhoes, thy beds of roses, "All these in me no means can move The conclufion of this and the following poem feem to have furnished Milton with the hint for the last lines both of his Allegro and Penferofo. STEEVENS. 'Mercy on me! I have a great difpofitions to cry. "These are but vain: that's only good These two poems, which Dr. Warburton gives to Shakspeare, are, by writers nearer that time, difpofed of, one to Marlow, the other to Raleigh. They are read in different copies with great variations. JOHNSON. In England's Helicon, a collection of love-verfes printed in Shakfpeare's life-time, viz. in quarto, 1600, the firft of them is given to Marlowe, the fecond to Ignoto; and Dr. Percy, in the first volume of his Reliques of Ancient English Poetry, obferves, that there is good reafon to believe that (not Shakspeare, but) Christopher Marlowe wrote the fong, and Sir Walter Raleigh the Nymph's Reply; for fo we are pofitively affured by Ifaac Walton, a writer of fome credit, who has inferted them both in his Compleat Angler, under the character of "That smooth fong which was made by Kit Marlowe, now at least fifty years ago; and an answer to it, which was made by Sir Walter Raleigh in his younger days..... Old fashioned poetry, but choicely good." See The Reliques, &c. Vol. I. p. 218, 221, third edit. In Shakspeare's fonnets, printed by Jaggard, 1599, this poem was imperfectly published, and attributed to Shakspeare. Mr. Malone, however, obferves, that "What feems to afcertain it to be Marlowe's, is, that one of the lines is found (and not as a quotation) in a play of his-The Jew of Malta; which, though not printed till 1633, must have been written before 1593, as he died in that year:" "Thou in thofe groves, by Dis above, "Shalt live with me, and be my love." STEEVENS. Evans in his panick mif-recites the lines, which in the original run thus: "There will we fit upon the rocks, "And fee the fhepherds feed their flocks, "There will I make thee beds of rofes "With a thoufand fragrant pofies," &c. In the modern editions the verfes fung by Sir Hugh have been corrected, I think, improperly. His mif-recitals were certainly intended. He fings on the prefent occafion, to fhew that he is not VOL. III. D d Melodious birds fsing madrigals ;— afraid. So Bottom, in A Midsummer Night's Dream: “I will walk up and down here, and I will fing, that they fhall hear, I am not afraid." MALONE. A late editor has obferved that Evans in his panick fings, like Bottom, to fhew he is not afraid. It is rather to keep up his fpirits; as he fings in Simple's abfence, when he has " a great difpofitions to cry." RITSON. The tune to which the former was fung, I have lately discovered in a MS. as old as Shakspeare's time, and it is as follows: love, Come live with me and be my and we will all the plea - fures prove that hills and val - lies, dale and field, and 3 When as I fat in Pabylon,] This line is from the old verfion of the 137th Pfalm : "When we did fit in Babylon, "The rivers round about, "Then, in remembrance of Sion, "The tears for grief burst out.” |