Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

He is followed by Theobald, Hanmer, Warburton and Johnson.

Capell altered the last line thus:

'Come, come;

I am a king, my masters; Know you that?'

The arrangement adopted in our text is that which Steevens gave in his edition of 1778. Jennens, from whom Steevens borrowed as usual without acknowledgement, had given in 1770 the same arrangement, omitting the word 'smug.' In his edition of 1793 Steevens reads 'Ay and for laying autumn's dust,' making 'Ay...sir' one line.

Mr Collier prints 'I will die bravely;' in a line by itself, adopting in the former line the arrangement of Steevens, and in what follows that of the Folios. Keightley reads 'Ay, and laying autumn's dust... bravely' as one line.

NOTE XIX.

V. I. 26. 'Not bolds the king' is usually interpreted as an elliptical phrase for 'Not as it emboldens the king.' This is however a very harsh construction, and the word 'bolds' occurs nowhere else in Shakespeare with this meaning, though we have, according to the most probable reading, 'dear'd,' for 'endear'd,' in Antony and Cleopatra, 1. 4. 44. Possibly these words are corrupt and a line has dropped out before them. Albany ought to say something of this kind: 'I should be ready to resist any mere invader, but the presence in the invader's camp of the king and other Britons, who have just cause of enmity to us, dashes my courage.'

NOTE XX.

V. 3. 315. Capell reads 'rough' in his text, believing that he had the authority of the first Quarto for it; but in his own copy and that of the Duke of Devonshire, the reading is plainly 'tough,' though the 't' is broken.

[ocr errors]

OTHELLO.

DRAMATIS PERSONÆ1.

DUKE OF VENICE.

BRABANTIO, a senator.

Other Senators.

GRATIANO, brother to Brabantio.

LODOVICO, kinsman to Brabantio.

OTHELLO, a noble Moor in the service of the Venetian state.
CASSIO, his lieutenant.

IAGO, his ancient.

RODERIGO, a Venetian gentleman2.

MONTANO, Othello's predecessor in the government of Cyprus.

Clown, servant to Othello.

DESDEMONA, daughter to Brabantio and wife to Othello.
EMILIA, wife to Iago.

BIANCA, mistress to Cassio3.

Sailor, Messenger, Herald, Officers, Gentlemen, Musicians, and

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

THE TRAGEDY OF

OTHELLO,

THE MOOR OF VENICE.

ACT I.

SCENE I. Venice. A street.

Enter RODERIGO and IAGO.

Rod. Tush, never tell me; I take it much unkindly That thou, Iago, who hast had my purse

As if the strings were thine, shouldst know of this.

Iago. 'Sblood, but you will not hear me:

If ever I did dream of such a matter,

Abhor me.

ACT I. SCENE I.] Acts and Scenes are marked throughout in Ff, not in Qq, except at the beginning of Acts II, III, IV and v.

Venice. A street.] Capell. Venice. Rowe. A street in Venice. Theobald.

Enter...] Enter Iago and Roderigo. Qq. Enter Rodorigo and Iago. Ff.

I. Tush,] Qq. om. Ff.

much] QqF, very F2F3F4

2. thou] Ff. you Qq.

Iago,] om. Q2Q3.

hast] has Qr

had] held Capell conj.

3. As...this.] One line in QqF,F2

F3. Two lines in F4

4.

this.] this- Hanmer.

'Sblood,] S'blood Q. Omitted in the rest.

4-6. but...me.] Arranged as by Steevens (1793). Two lines, the first ending heare me, in Qq. Two, the first ending dream, in F,F,F3. Three lines in F4. Two lines, the first ending ever, in Malone.

4. you will] Q1. you'l FF2. you'le Q2Q3. you'll F3F4.

5, 6. matter, Abhor me.] matterCapell.

6. Abhor me.] Abhor me then. Hanmer, ending lines 4 and 5 as in text.

5

Rod. Thou told'st me thou didst hold him in thy hate.
Iago. Despise me, if I do not. Three great ones of the
city,

In personal suit to make me his lieutenant,
Off-capp'd to him: and, by the faith of man,

I know my price, I am worth no worse a place:
But he, as loving his own pride and purposes,
Evades them, with a bombast circumstance
Horribly stuff'd with epithets of war;
And, in conclusion,

Nonsuits my mediators; for, 'Certes,' says he,
'I have already chose my officer.'
And what was he?

Forsooth, a great arithmetician,
One Michael Cassio, a Florentine,
A fellow almost damn'd in a fair wife;
That never set a squadron in the field,

7. Thou...hate.] One line in Qq. Two, the first ending me, in Ff. Two, the first ending hold, in Hanmer.

8. Despise me] As in Qq. A separate line in Ff.

8-15. Despise...conclusion,] Hanmer ends the lines not...suit...him:... price,...loving...with....stuft....conclu

sion.

8. if I do not] else Seymour conj. 10. Off-capp'd] Off-capt Ff. Oft capt Qq. Off'd cap Jennens conj.

11. Iam] I'm Pope.

worse] worsse Fr. wose F2. 12. own] om. Hanmer.

purposes] purpose Theobald. 13. bombast] Theobald. bumbast QqFf.

14. epithets] F3F4. epithites The

rest.

15. And, in conclusion,] Q. Omitted in FfQQ3. Clean from the point; and, in conclusion, Seymour conj.

15-19. And...arithmetician] Four lines, ending mediators;... already... he?...arithmetician, in Malone. Three, ending mediators...officer...arithmeti

cian, in Keightley.

16. for] om. Pope.

for, 'Certes,] See note (1). 17, 18. I...he?] As in Pope. One line in QqFf.

17. already] om. Seymour conj., reading I have...he? as one line.

chose] FfQQ3 chosen Qr Chosen Malone.

20, 21. Cassio,...wife;] Cassio;("the Florentine's A...wife;")— Theobald. Cassio;-(a Florentine's A... wife;) Warburton. See note (II). Cassio, a Florentine, (A fellow's almost damn'd in a fair wife!) [Aside. Jen

[blocks in formation]

10

15

20

« ZurückWeiter »