I went to seek him in the street I met him; Which, heaven knows, I saw not: for the which, I did obey; and sent my peasant home For certain ducats: he with none return'd. Then fairly I bespoke the officer, To go in person with me to my house. By the way we met My wife, her sister, and a rabble more Of vile confederates: along with them Dro. E. Within this hour I was his bondman, sir, But he, I thank him, gnaw'd in two my cords; Now am I Dromio, and his man, unbound. Æge. I am sure, you both of you remember me. Dro. E. Ourselves we do remember, sir, by you; For lately we were bound, as you are now. You are not Pinch's patient, are you, sir? Æge. Why look you strange on me? you know me well. Ant. E. I never saw you in my life, till now. Æge. Oh! grief hath chang'd me since you saw me last; And careful hours, with Time's deformed hand They brought one Pinch; a hungry, lean-fac'd Have written strange defeatures in my face: villain, A mere anatomy, a mountebank, A thread-bare juggler, and a fortune-teller; A needy, hollow-ey'd, sharp-looking wretch, A living dead man: this pernicious slave, Forsooth, took on him as a conjurer; And, gazing in mine eyes, feeling my pulse, There left me and my man, both bound together; For these deep shames and great indignities. Duke. But had he such a chain of thee, or no? Ang. He had, my lord: and when he ran in here, These people saw the chain about his neck. Mer. Besides, I will be sworn, these ears of mine Heard you confess you had the chain of him, After you first forswore it on the mart, And, thereupon, I drew my sword on you; And then you fled into this abbey here, From whence, I think, you are come by miracle. Ant. E. I never came within these abbey walls, Nor ever didst thou draw thy sword on me : I never saw the chain, so help me heaven! And this is false you burden me withal. Duke. Why, what an intricate impeach is this! I think, you all have drank of Circe's cup. If here you hous'd him, here he would have been; If he were mad, he would not plead so coldly: You say he dined at home; the goldsmith here Denies that saying: Sirrah, what say you? Dro. E. Sir, he dined with her there, at the Porcupine. Cour. He did; and from my finger snatch'd that ring. Ant. E. 'Tis true, my liege, this ring I had of her. Duke. Saw'st thou him enter at the abbey here? Cour. As sure, my liege, as I do see your grace. Duke. Why, this is strange : Go call the abbess hither; I think you are all mated, or stark mad. [Exit an Attendant. Æge. Most mighty duke, vouchsafe me speak a word; Haply I see a friend will save my life, And pay the sum that may deliver me. Duke. Speak freely, Syracusan, what thou wilt. Æge. Is not your name, sir, called Antipholus? And is not that your bondman Dromio? But tell me yet, dost thou not know my voice? Ant. E. Neither. Dro. E. Ay, sir? but I am sure I do not; and whatsoever a man denies, you are now bound to believe him. Æge. Not know my voice! O, time's extremity! Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue, In seven short years, that here my only son Knows not my feeble key of untun'd cares? Though now this grained face of mine be hid In sap-consuming winter's drizzled snow, And all the conduits of my blood froze up; Yet hath my night of life some memory, My wasting lamp some fading glimmer left, My dull deaf ears a little use to hear: All these old witnesses (I cannot err,) Tell me, thou art my son Antipholus. Ant. E. I never saw my father in my life. Æge. But seven years since, in Syracusa, boy, Thou know'st we parted: but, perhaps, my son, Thou sham'st to acknowledge me in misery. Ant. E. The duke, and all that know me in the city, Can witness with me that it is not so; Duke. I tell thee, Syracusan, twenty years Enter the Abbess, with ANTIPHOLUS Syracusan, and Abb. Most mighty duke, behold a man much wrong'd. [All gather to see him. Adr. I see two husbands, or mine eyes deceive me. Duke. One of these men is Genius to the other; And so of these: Which is the natural man, And which the spirit? Who deciphers them? Dro. S. I, sir, am Dromio; command him away. Dro. E. I, sir, am Dromio; pray let me stay. Ant. S. Ægeon, art thou not? or else his ghost? Dro. S. O, my old master! who hath bound him here? Abb. Whoever bound him, I will loose his bonds And gain a husband by his liberty : Speak, old Ægeon, if thou be'st the man That hadst a wife once called Æmilia, That bore thee at a burden two fair sons: O, if thou be'st the same Ægeon, speak, And speak unto the same Æmilia! 1 Alteration of features. Furrowed, lined. Ege. If I dream not, thou art Æmilia; Abb. By men of Epidamnum, he and I, I, to this fortune that you see me in. Duke. It shall not need, thy father hath his life. Abb. Renowned duke, vouchsafe to take the pains Duke. Why, here begins his morning story right; And we shall make full satisfaction. These two Antipholus's, these two so like, Ant. S. No, sir, not I; I came from Syracuse. Ant. E. I came from Corinth, my most gracious lord. Dro. E. And I with him. Twenty-five years have I but gone in travail The duke, my husband, and my children both, Duke. With all my heart, I'll gossip at this feast. Dro. S. Master, shall I fetch your stuff from ship-board? Ant. E. Brought to this town with that most famous warrior Ant. E. Dromio, what stuff of mine hast thou embark'd? Dro. S. Your goods that lay at host, sir, in the Ant. S. He speaks to me; I am your master, Duke Menaphon, your most renowned uncle. Adr. And are not you my husband? Ant. E. No, I say nay to that. And this fair gentlewoman, her sister here, Ang. That is the chain, sir, which you had of me. Ant. E. And you, sir, for this chain, arrested me. Adr. I sent you money, sir, to be your bail, By Dromio; but I think he brought it not. Ant. S. This purse of ducats I received from you, And Dromio my man did bring them me: Ant. E. These ducats pawn I for my father here. 3 The morning story is what Ægeon tells the Duke in the first scene of this play. Come, go with us: we'll look to that anon : [Exeunt ANTIPHOLUS S. and E. ADR. Dro. S. There is a fat friend at your master's That kitchen'd me for you to day at dinner; Dro. E. Methinks you are my glass, and not my I see by you, I am a sweet-faced youth. Dro. E. That's a question: how shall we try it? then, lead thou first. Dro. E. Nay, then thus: another. SCENE, in the End of the Fourth Act, lies in England; through the Rest of the Play, in Scotland; and, chiefly, at Macbeth's Castle. Thunder and lightning. Enter three Witches. 1 Witch. When shall we three meet again In thunder, lightning, or in rain? 2 Witch. When the hurlyburly's' done, When the battle's lost and won. 3 Witch. That will be ere set of sun. 1 Witch. Where the place? 2 Witch. Upon the heath: 3 Witch. There to meet with Macbeth. 1 Witch. I come, Graymalkin! All. Paddock calls: - Anon. Fair is foul, and foul is fair : Hover through the fog and filthy air. Who, like a good and hardy soldier, fought Sold. Doubtfully it stood; [Witches vanish. Like valour's minion, SCENE II. - A Camp near Fores. Alarum within. Enter KING DUNCAN, MALCOLM, DONALBAIN, LENOX, with Attendants, meeting a bleeding Soldier. Carv'd out his passage, till he fac'd the slave; Dun. O, valiant cousin! worthy gentleman! Dun. What bloody man is that? He can revort, Shipwrecking storms and direful thunders break; As seemeth by his plight, of the revolt So from that spring, whence comfort seem'd to come, e. Supplied with light and heavy armed troops. |