Abbildungen der Seite


P. 80, 1. 10. Tbar smiles bis cheek in years.] Thụs the whole set of impreffions: but I cannot for my heart comprehend the senle of this phrase. I am periuaded, I have restored the poet's word and meaning by reading jers, Boyet's character was that of a fleerer, jeerer, mocker, corping blade,

THEOB. Ibid.) - smiles his check in years.] Mr. Theobald says, he «i cannot for his heart, comprehend the sense of this phrase.” It was not his heart but his head that stood in his way.

In years, signifies into wrinkles. So in The Mercbant of Venice,

" With mirth and laughter let old wrinkles come." See the note on that line. -But the Oxford ediror, was in the fame case, and lo alters it to fleers. L. 16.

In will and error Mucb upun abis it is-And might not you.] I believe this.pai. Sage should be read thus,

“in will and error Boyet. Much upon this it is. Biron. And might not you, &c."

JOANS. L. 23. 8, you are

allowed;] i. l. you may say what you will; you are a licensed foul, a common jefter. So Twelfth Nigbt. There is no slander in an allowed fiol. W ARB.

P. 81, 1. You cannot beg us.] That is, we are not fools, our next relations cannot beg the wardship of our persons and fortunes. One of the legal tests of a natural is to try whether he can number.

JOHNS. P. 82, 1.4.

That sport best pleases, which doth least know

Where zeal strives to content, and the contents
Dies in the zeal of that which it presents;
Their form, &c.) The third line may be read better thus,

Die in the zeal of him which them presents. This sentiment of the Princess is very natural, but less generous than that of the Amazonian Queen, who says on a like occasion in Midsummer-Night's Dream.

“ I love not to see wretchedness o'ercharg'd,
Nor duty in his service perilliing."

Johns. pomak. 7. There form. against oid copies. CAPELL


he contents,


L. 30. A bare throw at Novum.] This passage I do not understand. I' fancy that Novar Ibould be Novem, and the same allution is intended between the play of nine pins and the play of the nine worthies, but it lies too deen for my investigation.

JOHNS. Ibid.} I suppose it should be, " A fair throw at novem, as it carried fomething more than half that number. Revi.*

P. 83, 1.6. W11b Libbard's bead on knee.] This alludes to the old heroic habits, which on the knees and shoulders had usually, by way of ornament, the resemblance of a Leopard's or Lion's head.

P. 84, 1. 13. Your lion that holds the poll-ax fitting on a clofestool.] Alexander the Great, as one of the nine worn thies, bears gules; a lion, or, seiant in a chair, holding a battle-ax argent. Vide. Ger. Leigh's Accidence of Armouries.

But why, because Nathaniel had behaved ill as Alexander, was that worthy's lion and polt ax to be given to Ajax ? Costard, the clown, has a conceit in this


much of a piece with his characler. The name of Ajax is equivocally used by him ; and he means, the infignia of such a conqueror, as the curate exhibited in his wretched representation, ought to be given to a Jakes;- fit verbo reverentia! the fame sort of conundruin is used by B. Jonson at the close of his poem, called The Famous Voyage.

And I could wish for their eternized rakes,
My muse had plow'd with his that lung A-jax. THEO B.*
P.'86, 1. 19. A Gift! a riutmeg:

CAP. P. 87, 1. 12. This Hector far surmounted Hannibal.

The party is gone.] All the editions itupidiy, have placed these last words as part of Armado's speech in the interlude, I have ventured 10 give them to Ostird, who is for putting Armado out of his part, by telling him the party (i. e. his mistress Jaquenetta), is gone two months with child by him.

THEOB. P. 87. Between lines five, six, insert from the old copies, When he breuihed be was a man. CAPELL

L. 28. More Ates.] That is, more inftigation. Ate was the mischievous godde is that incited bloodshed. Johns.

P. 88, 1. 6. my arms--]. The weapons and armour which he wore in the character of Pumpey, JOHN.


L.21. It was enjoyned bim in Rome for want of linen, &c.] This may pofsibly allude to a story, well known in our author's time, to this effect. À Spaniard at Rome falling in a duel, as he lay expiring, an intimate friend, by chance, came by, and offered him his best services. The dying man told hiin he had but one request to make to him, but conjured him by the memory of their past friendship pundually to comply with it, which was not to suffer him to be stript, but to bury him as he lay, in the habit he then had on. When this was promised, the Spaniard closed his eyes, and expired with great composure and resignation. But his friends curiosity prevailing over his good faith, he had him stript, and found, to his great surprile, that he was without 2 shirt.

WARB. Ibid.] This is a plain reference to the following story in Stow's Annals, p. 98. (in the time of Edward the Confessor.) “ Next after this (king Edwarj's first cure of the

king's evil) mine authors affirm, that a certain man, “ named Vifunius Spileorne, the son of Ulmore of Nutgar.

" shall, who when he hewed timber in the wood of Bru. " theullena, laying him down to sleep after his fore labour, " the blood and humours of his head so congealed about his

eyes, that he was thereof blind, for the space of nineteen

years; but theo (as he had been moved in his sleep) he " went woolward and bare-footed to many churches, in every of them to pray to God for help in his blindness.”

Dr. GRAY. P. 89. L. 4. - I love seen the days of WRONG througho the little hole of discretion, -] This has no meaning, we should read, ibe day of RIGHT, i. e. I have foreseen that a day will come when I shall have justice done me, and therefore I prudently reserve myself for that time. WARB.

Ibid.] I suppose the common reading meant, “ I have “ been duly considering the wrong I have received to day,

as a discreet man ought, who doth nothing but upon ma

ture deliberation; and my determination now is, to right “ myself like a soldier. Mr. W. conjecture, as he inter“ prets it, flatly contradicts this last resolution. REVI.*

L. 15. In the converse of breath, -] Perhaps converse may, in this line, mean intercbange,


L. 32.

L. 17. An beavy heart bears not an humble tongue : ] Thus all the editions; but surely, without either sense or truth. None are more humble in speech, than they who labour under any oppreffion. The Princess is desiring, her grief may apologize for her not expressing her obligations at large; and my correction is conformable to that sentiment. Besides, there is an Antithesis between beavy and nimble; but between boravy and bumble, there is none.

ТЕов. 16:d.] humble tongue.

CAP.* L. 26. —which fain it would convince;] We must read, - wbicb fain would it convince; that is, the entreaties of love, which would fain cvor power grief. So lady Macbeth declares, “ That she will convince the chamberlain with wine."

Johns. -My griefs are deaf.

P. 90. L. 1. Honeft plain words, &c.] As it seems not
very proper for Biron to court the princess for the king in
the king's presence, at this critical moment, I believe the
speech is given to a wrong per!on. I read thus,
Prin I understand you not, my griefs are double :

Honelt plain words best pierce the ear of grief,
King. And by these badges, &c.

L. 9. Skipping and vain.

САР. L. 11. Full of Arange shapes. against old copies. CAP.* L. 18. Suggested us--] That is, tempted us. JOHNS.

L. 29. As bombast, iban as lining to the time : This line is obfcure. Bumbaft was a kind of loole texture not unlike what is now called wadding, used to give the dresses of that time bulk and protuberance, without much eocrease of weight ; whence the same name is yet given a tumour of words unsupported by solid sentiment. The princess, therefore, says, that they considered this courtship as but bumbast, as something to fill out life, which not being closely united with it, might be thrown away at pleasure. JOHNS. L. 30. But more devout than THESE ARE Our respects,

Have we not been; -] This nonsense should be read thus;

But more devout than this, (SAVE our respects)

Have we not been; i, e. fave the respect we owe to your majesty's quality, your

[ocr errors][ocr errors]



courtship we have laughed at, and made a jest of. WARB.

I read with Sir T. Hanmer,
But more devout than this, in our refpects. Johns.
Ind] Read,

" But more devout than these are your respects,

“ Have we not leon Observ. and CONJECT.* P. 91. L. 4. We did not coXT.cbem so.] We should read, QUOTE, esteem, reckon.

P. 92. L. 2. TO FLATTER uptbese powers of mine with reft;] We Mould read, fetter up i. e. the turbulence of his para sion, which hindered him from seeping, while he was uncertain whether she would have him or not. So that he speaks to this purpose, “ If I would not do more than this to gain my wonted repose, may that repose end in my death.

Ibid.) Flatter or footb is, in my opinion more apposite to the king's purpose than fetter. Perhaps we may read,

To fatter on these hours of time with rest; That is, I would not deny to live in the hermitage, to make the year of delay pass in quiet.

JOHNS. L:5. Biron. And what to me my love ? and what to me? Rof. You must be purged too, your fins are rank : You are attaint with fault and perjury; Therefore if you my favour mean to get, A twelve month pall you spend and never rest,

But seek the weary beds of people fick.] These fix verses both Dr. Thirlby and Mr. Warburton concur to think should be expung'd; and therefore I have put them between crotchets : Not that they were an interpolation, but as the author's first draught, which he afterwards rejected; and executed the same thought a little lower with much more Spirit and elegance. Shakespear is not to answer for the present absurd repetition, but his actor-editors; who, thinking Rosalind's speech too long in the second plan, had abridg'd it to the lines above-quoted: but, in publishing the play, stupidly printed both the original speech of Shakespear, and their own abridgment of it.

THEOB. Ibid.] These lines discarded by

CAPELL.* P. 92. L. 12. A wife, a beard, fair healıb and bonefly;

With shreefold love I give you all these three.

« ZurückWeiter »