Abbildungen der Seite


with sub

blood, nor shall you mine; but Indiana's unprotected innocence I will defend. Who waits ?

Authority. Serv.-Did you call, sir ? Bev.— Yes, go call a coach.

CommandServ.-Sir-Mr. Myrtle_Gentlemen You are


Trepidation friends, I am but a servant-ButBev.-Call a coach. [Exit Serv.]


Anger. [A long pause. They walk sullenly about the room.]

[Aside.]—Shall I (though provoked beyond suf- Recollection. ferance) recover myself at the entrance of a third person, and that my servant too; and shall I not have a due respect for the dictates of my own conscience; for what I owe to the best of fathers, and to the defenceless innocence of my lovely Indiana, whose very life depends on mine ?

[To Mr. Myrtle. ]—I have, thank heaven, had time to recollect myself, and have determined to convince you, by means I would willingly have avoided, but which yet are preferable to murderous duelling, that I am more innocent of nothing than of rivalling you in the affections of Lucinda. Read this letter ; Remonand consider what effect it would have had upon you to have found it about the man you had murdered.

[Myrtle reads, and discovers that Bevil, so far from preventing his marriage with Lucinda, was doing all he could to promote it.]—Oh, I want no more to Joy. clear your innocence, my injured worthy friend. I see her dear name at the bottom_I see that you Shame. have been far enough from designing any obstacle to my happiness, while I have been treating my bene- Remorse. factor as my betrayer. Oh, Bevil, with what words Confusion. shall I

Bev.-There is no need of words. To convince is Benevolenco. more than to conquer. If you are but satisfied that I meant you no wrong, all is as it should be.




with horror.

Myrt.But can you forgive- _such madness ?

Bev.-Have not I myself offended? I had almost and forgive been as guilty as you, though I had the advantage of ing.

you, by knowing what you did not know. Anguish. Myrt.-That I should be such a precipitate

wretch ! Forgiving. Bev.-Prithee, no more. Self-congra- Myrt._How many friends have died by the hand tulation,

of friends, merely for want of temper! What do I

not owe to your superiority of understanding! What Entreating, a precipice have I escaped! Oh, my friend !-Can

you ever--forgive-can you ever again look upon me _with an eye of favour ?

Bev.-Why should I not ? Any man may mistake. Any man may be violent where his love is concerned. I was myself.

Myrt.-Oh, Bevil! You are capable of all that is great, all that is heroic.

[Enter a servant to Bevil, and gives a letter.]

with remorse.





The dying charge of Mícipsa, King of Numidia, to Jugurtha, whom he had adopted, and made joint-heir to his kingdom,

with his two sons, Adherbal and Hiempsal. Exciting to You know, Jugurtha, that I received you under my gratitude.

protection in your early youth, when left a helpless and hopeless orphan. I advanced you to high honours in my kingdom, in the full assurance that you would prove grateful for my kindness to you; and that if I came to have children of my own, you would study to repay to them what you owed to me. Hitherto I

have had no reason to repent of my favours to you; Commen for, to omit all former instances of your extraordidation,

nary merit, your late behaviour in the Numantian war has reflected upon me and my kingdom a new and distinguished glory. You have, by your valour, rendered the Roman commonwealth, which before was well affected to our interest, much more friendly. In Spain you have raised the honour of my name and crown; and you have surmounted what is justly reckoned one of the greatest difficulties, having, by your merit, silenced envy. My dissolution seems now to be fast approaching. I therefore beseech and conjure you, my dear Jugurtha, by this right hand; Entreating by the remembrance of my past kindness to you; by the honour of my kingdom, and by the majesty of the gods—be kind to my two sons, whom my favour to you has made your brothers; and do not think of forming a connexion with any stranger to the prejudice of your relations. It is not by arms, nor by treasures, that a kingdom is secured, but by well- Warning. affected subjects and allies. And it is by faithful and important services that friendship (which neither gold Teaching. will purchase nor arms extort) is secured. But what friendship is more perfect than that which ought to Remonobtain between brothers ? What fidelity can be strance, expected among strangers, if it is wanting among relations ? The kingdom I leave you is in good condition, if you govern it properly; if otherwise, it is Warning. weak--for by agreement, a small state increases, by division, a great one goes to ruin. It will lie upon you, Jugurtha, who are come to riper years, more Inculcation. than your brothers, to provide, that no misconduct produce any bad effect. And if any difference should arise between you and your brothers (which may

the gods avert!) the public will charge you, however Devotion. innocent you may be, as the aggressor, because your years and abilities give you the superiority. But I firmly persuade myself, that you will treat them with kindness, and that they will honour and esteem you Hope. as your distinguished virtue deserves.


The speech of Adherbal, son of Micipsa, King of Numidia, complaining to the Roman Senate, and imploring assistance against the violence of Jugurtha, adopted, and left co-heir of the kingdom, by Micipsa, with himself and Hiempsal, which

last Jugurtha had procured to be murdered.—Sallust. Explaining. FATHERS, it is known to you, that the King Micipsa,

my father, on his death-bed, left in charge to Jugurtha, his adopted son, conjointly with my unfortunate brother Hiempsal and myself, the children of his

own body, the administration of the kingdom of Submission. Numidia, directing us to consider the Senate and

people of Rome as proprietors of it. He charged us to use our best endeavours to be serviceable to the Roman commonwealth in peace and war; assuring us, that your protection would prove to us a defence against all enemies, and would be instead of armies, fortifications, and treasures.

While my brother and I were thinking of nothing but how to regulate ourselves according to the direc

tions of our deceased father, Jugurtha the most Complaining infamous of mankind I-breaking through all ties of

gratitude, and of common humanity, and trampling on the authority of the Roman commonwealth, procured the murder of my unfortunate brother, and has driven me from my throne and native country, though he knows I inherit, from my grandfather Massinissa, and my father Micipsa, the friendship and alliance

of the Romans. Grief, For a prince to be reduced, by villany, to my

distressful circumstances, is calamity enough; but my misfortunes are heightened by the consideration, that I find myself obliged to solicit your assistance, fathers, for the services done you by my ancestors; not for


I have been able to render you in my



own person. Jugurtha has put it out of my power Complaining. to deserve any thing at your hands, and has forced me to be burdensome before I could be useful to you. And yet, if I had no plea but my undeserved misery, who, from a powerful prince, the descendant of a race of illustrious monarchs, find myself, without any fault of my own, destitute of every support, and reduced to the necessity of begging foreign assistance against an enemy, who has seized my throne and kingdomif my unequalled distresses were all I had to plead, it Submission. would become the greatness of the Roman common- Entreating. wealth, the arbitress of the world, to protect the injured, and to check the triumph of daring wickedness over helpless innocence. But, to provoke your Exciting to vengeance to the utmost, Jugurtha bas driven me from the very dominions which the senate and peopie of Rome gave to my ancestors, and from whence my grandfather and my father, under your auspices, expelled Syphax and the Carthaginians. Thus, fathers, your kindness to our family is defeated, and Jugurtha, in injuring me, throws contempt on you.

O wretched prince! O cruel reverse of fortune ! Lamenting. O father Micipsa! is this the consequence of your generositythat he whom your goodness raised to an equality with your own children should be the murderer of your children! Must, then, the royal house Horror. of Numidia always be a scene of havoc and blood? Lamenting. While Carthage remained, we suffered, as was to be expected, all sorts of hardships, from their hostile attacks; our enemy near; our only powerful ally, the Roman commonwealth, at a distance; while we were so circumstanced, we were always in arms and in action. When that scourge of Africa was no more, Glimmering we congratulated ourselves on the prospect of estab- hope. lished peace; but instead of peace, behold the kingdom of Numidia drenched with royal blood, and the Horror.

« ZurückWeiter »