Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

S CEN E VIII.

Enter Taylor.

Come, taylor, let us see these ornaments.
Enter Haberdafer.

Lay forth the gown. What news with you, Sir?
Hab. Here is the cap your worship did befpeak.
Pet. Why, this was moulded on a porringer,
A velvet difh; fy, fy, 'tis lewd and filthy:
Why, 'tis a cockle or a walnut-fhell,

A knack, a toy, a trick, a baby's cap.
Away with it, come, let me have a bigger.

Cath. I'll have no bigger, this doth fit the time; And gentlewomen wear fuch caps as these,

Pet. When you are gentle, you fhall have one too, And not 'till then.

Hor. That will not be in haste.

8

Cath. Why, Sir, I trust, I may have leave to speak, And fpeak I will. I am no child, no babe; Your betters have endur'd me fay my mind; And, if you cannot, best you stop your ears. My tongue will tell the anger of my heart, Or, elfe my heart, concealing it, will break: And rather than it fhall, I will be free Even to the utmost as I please in words, Pet. Why, thou fay't true, it is a paltry cap, A custard-coffin, a bauble, a filken pie; I love thee well, in that thou lik'st it not.

[ocr errors]

Cath, Love me, or love me not, I like the cap; And I will have it, or I will have none.

Pet. Thy gown? why, ay.--Come, taylor, let us fee't.

Why, Sir, I truft, I may bave leave to fpeak, &c.] ShakeSpear has here copied nature with great kill. Petruchio, by frightening, ftarving and overwatching his wife, had tamed her into gentleness and fubmiffion. And the audience expects to hear

no more of the Shrew: When on her being croffed, in the article of fashion and finery, the moft inveterate folly of the fex, the flies out again, though for the last time, into all the intemperate rage of her nature.

WARBURTON.

[ocr errors]

O mercy, heav'n, what masking stuff is here?
What? this a fleeve ? 'tis like a demi-cannon.;
What, up and down carv'd like an apple tart?
Here's fnip, and nip, and slish, and slash,
Like to a* cenfer in a barber's fhop:

Why, what a devil's name, taylor, call'ft thou this ? Hor. I fee, fhe's like to've neither cap nor gown.

[ocr errors]

Tay. You bid me make it orderly and well,

According to the fashion of the time,

[Afide.

Pet. Marry, and did : but if you be remembred,
I did not bid you mar it to the time,

Go, hop me over every kennel home,
For you fhall hop without my cuftom, Sir:
I'll none of it; hence, make you best of it.
Cath. I never faw a better-fashion'd gown,
More quaint, more pleasing, nor more commendable:
Belike, you mean to make a puppet of me.

Pet. Why, true, he means to make a puppet of thee. Tay. She fays, your Worship means to make a puppet of her.

Pet. Oh most monstrous arrogance!

Thou lyeft, thou thread, thou thimble †,

Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail,
Thou flea, thou nit, thou winter cricket, thou!
Brav'd in mine own houfe with a fkein of thread;
Away, thou rag, thou quantity, thou remnant,
Or I fhall fo be-mete thee with thy yard,
As thou fhalt think on prating whilft thou liv'ft:
I tell thee, I, that thou haft marr'd her gown,
Tay. Your Worship is deceiv'd, the gown is made
Juft as my mafter had direction.

Grumio gave order how it fhould be done.

Cenfers, in barbers fhops, are now di ufed, but they may eafily be imagined to have been veffels which, for the emiffion of the fmoke, were cut with great number and varieties of

interftices.

The taylor's trade having an appearance of effeminacy, has always been, among the rugged English, liable to farcafms and contempt.

Gru.

Gru. I gave him no order, I gave him the stuff,
Tay. But how did you defire it fhould be made?
Gru. Marry, Sir, with needle and thread.
Tray. But did you not request to have it cut?
Gru. Thou haft fac'd many things.

Tay. I have.

4

Gru. Face not me: thou haft brav'd many men, brave not me; I will neither be fac'd, nor brav'd. I fay unto thee, I bid thy mafter cut out the gown, but I did not bid him cut it to pieces. Ergo, thou lieft.

Tay. Why, here is the note of the fashion to testify. Pet. Read it.

[ocr errors]

Gru. The note lies in his throat, if he fay I said so. Tay. Imprimis, a loofe-bodied gown.

Gru. Mafter, if ever I faid loofe-bodied gown, fow me up in the fkirts of it, and beat me to death with bottom of brown thread: I faid a gown.

Pet. Proceed.

Tay. With a small compaft cape,
Gru. I confefs the cape.

Tay. With a trunk-sleeve.
Gru. I confefs two fleeves.

Tay. The fleeves curiously cut.
Pet. Ay, there's the villany.

1

Gru. Error i' th' bill, Sir, error i' th' bill: I commanded, the sleeves fhould be cut out, and fow'd up again; and that I'll prove upon thee, tho' thy little finger be armed in a thimble.

Tay. This is true, that I fay; an I had thee in place where, thou fhou'dft know it.

Gru. I am for thee straight: take thou the bill, give me thy meet-yard, and spare not me.

Hor. God-a-mercy, Grumio, then he shall have no odds.

Pet. Well, Sir, in brief the gown is not for me. Gru. You are i' th' right, Sir, 'tis for my miftrefs. Pet. Go take it up unto thy master's use.

Gru.

Gru. Villain, not for thy life: take up my gown for thy master's ufe!

[ocr errors]

mistress's

Pet. Why, Sir, what's your conceit in that?

Gru. Oh, Sir, the conceit is deeper than you think

for;

Take up my miftrefs's gown unto his master's use; Oh, fy, fy, fy!

Pet. Hortenfio, fay, thou wilt fee the taylor paid.

[Afide. Go take it hence, be gone, and fay no more. Hor. Taylor, I'll pay thee for thy gown to-mor

row,

Take no unkindness of his hafty words:

Away, I fay; commend me to thy master. [Exit Tay. Pet. Well, come, my Kate, we will unto your fa ther's,

Even in these honeft mean habiliments:

Our purses shall be proud, our garments poor;
For 'tis the mind, that makes the body rich:
And as the fun breaks through the darkest clouds,
So honour peereth in the meanest habit.
What, is the jay more precious than the lark,
Because his feathers are more beautiful?
Or is the adder better than the eel,
Because his painted skin contents the eye?
Oh, no, good Kate; neither art thou the worse
For this poor furniture, and mean array.
If thou account'ft it fhame, lay it on me;
And therefore frolick; we will hence forthwith,
To feast and sport us at thy father's house.
Go call my men, and let us ftraight to him,
And bring our horfes unto Long-lane end,
There will we mount, and thither walk on foot.
Let's fee, I think, 'tis now fome feven o'clock,
And well we may come there by dinner time.
Cath. I dare affure you, Sir, 'tis almost two;
And 'twill be fupper-time ere you come there.
Pet. It fhall be feven, ere I go to horfe.

Look,

[ocr errors]

Look, what I fpeak, or do, or think to do,

You are still croffing it; Sirs, let's alone,

I will not go to day, and ere I do,

It shall be what o'clock I fay it is.

Hor. Why, fo; this Gallant will command the
Sun.

Exeunt Pet. Cath, and Hor.

[The Prefenters above, speak here.}. Lord. Who's within there?

[Sly fleeps:

Enter Servants.

Afleep again! go take him eafily up, and put him in his owen apparel again. But fee, you wake him not in any cafe.

Serv. It fhall be done, my Lord; come help to bear bim bence.

SCENE

[They bear off Sly.

[merged small][ocr errors]

Before Baptifta's Houfe.

Enter Tranio, and the Pedant dreft like Vincentio.

IR, this is the house, please it you, that I

Ira. SIR,

call?

Ped. Ay, what elfe! and (but I be deceived) Signior Baptifta may remember me

Near twenty years ago in Genoa,

Where we were lodgers, at the Pegafus'.

9 I cannot but think, that the direction about the tinker, who is always introduced at the end of the acts, together with the change of the fcene, and the proportion of each act to the reft, hake it probable that the fifth act begins here.

• Tra. Where we were Lodgers at the Pegafus.] This Line has in all the Editions hitherto been given to Tranio. But Tranio could with no Propriety Speak

this, either in his affum'd or reaf Character. Lucentio was too young to know any thing of lodging with his Father, twenty years before at Genoa: and Tranio must be as much too young, or very unfit to represent and perfonate Lucentio. I have ventured to place the Line to the Pedant, to whom it maft certainly belong, and is a Sequel of what he was before faying.

THEOBALD.

Tra.

« ZurückWeiter »