Monumenta ritualia ecclesiae Anglicanae ...W. Pickering, 1846 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 71
Seite vii
... edition of the Gothic , or as it is usually called , the Mozarabic Breviary , remarks upon the fact of its containing the night services . He says , " Non leve ad asserendam nostri codicis vetus- tatem argumentum insurgit ex numero , et ...
... edition of the Gothic , or as it is usually called , the Mozarabic Breviary , remarks upon the fact of its containing the night services . He says , " Non leve ad asserendam nostri codicis vetus- tatem argumentum insurgit ex numero , et ...
Seite ix
... Vol . vj . p . 679 . 14 These , to mention only one primitive authority , are to be found in Apost . Const . Lib . 8 . Cap . xxxiv . cited above . an edition of the Salisbury Prymer.15 They are com- monly The Prymer . ix.
... Vol . vj . p . 679 . 14 These , to mention only one primitive authority , are to be found in Apost . Const . Lib . 8 . Cap . xxxiv . cited above . an edition of the Salisbury Prymer.15 They are com- monly The Prymer . ix.
Seite x
... edition of the Salisbury Pry . mer , 12mo . printed at Paris by Kerver , 1532 , has " oribbe . " An Enchiridion of the same printer ... editions correctly read " sayng . " ¶ Ad sextam . How thre kynge of straunge nacyons X Dissertation on.
... edition of the Salisbury Pry . mer , 12mo . printed at Paris by Kerver , 1532 , has " oribbe . " An Enchiridion of the same printer ... editions correctly read " sayng . " ¶ Ad sextam . How thre kynge of straunge nacyons X Dissertation on.
Seite xi
... edition , the Hours " de Cruce " are added , with verses both in Latin and in English : much more to the purpose . Ad matutinas . De Cruce . How iudas came about ye houre of mydnyght , To betray Chryst with a grete company : With ...
... edition , the Hours " de Cruce " are added , with verses both in Latin and in English : much more to the purpose . Ad matutinas . De Cruce . How iudas came about ye houre of mydnyght , To betray Chryst with a grete company : With ...
Seite xiv
... - fore the myddaye , Jesu hand and foot to y cros they naylyd : With the shamfullyst deth y they contryue may , In dyspyte bytwene two theuys hym hangyd , In the edition named these last verses are not trans- xiv Dissertation on.
... - fore the myddaye , Jesu hand and foot to y cros they naylyd : With the shamfullyst deth y they contryue may , In dyspyte bytwene two theuys hym hangyd , In the edition named these last verses are not trans- xiv Dissertation on.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
3yue acursed Amen Antiphon awei azen bifore bisshop blesse ye blessyd Bodleian Library Breviary Canonical Hours crist deeth delyuer Deus Domine dominica drede ecclesiæ editions endeles erthe euerlastynge Fader fadir Glorie goost graunte grete habet hath haue mercy heere helthe heuene holy chirche hooli Hora Horæ Idus Iesu iiii iustifiyngis kepe King's Prymer knowleche kyng liif lord maad maner marie martir martyris moche modir myn herte mynde Oratio Pater noster pees prai praye prayer preie preien thee preye Psalms quæ quod quoyre Resp saaf sancti Sarum sayde secundum Seint seruaunt Seynt shal shulen shyne sone soule sunt syng synners synnes thee to heere ther theym theyr thingis thou hast thou shalt tuæ tuam tyme unto Vers veyles viii Id virginis virgyns vnto whan whanne whych wickidnesse withouten ende witnessyngis wyll wyth xiiii xvii xviii yuel
Beliebte Passagen
Seite 98 - ... from the tyranny of the bishop of Rome, and all his detestable enormities; which, in the review of the liturgy in queen Elizabeth's time, was struck out.
Seite 35 - WE humbly beseech thee, O Father, mercifully to look upon our infirmities ; and for the glory of thy Name turn from us all those evils that we most righteously have deserved ; and grant, that in all our troubles we may put our whole trust and confidence in thy mercy, and evermore serve thee in holiness and pureness of living, to thy honour and glory ; through our only Mediator and Advocate, Jesus Christ our Lord.
Seite 36 - Because there is none other that fighteth for us, but only thou, O God.
Seite v - And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple; 3 Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.
Seite 36 - Deus, a quo sancta desideria, recta consilia, et justa sunt opera : da servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem : ut et corda nostra mandatis tuis dedita, et hostium sublata formidine, tempora sint tua protectione rranquilla.
Seite 325 - Et requiescet super eum SPIRITUS Domini ; spiritus sapientiae et intellectus, spiritus consilii et fortitudinis, spiritus scientiae et pietatis et replebit eum spiritus timoris Domini.
Seite 317 - Suscipe me, Domine, secundum eloquium tuum et vivam* et non confundas me ab expectatione mea » , accompagné du Gloria Patri, répété par tout le chœur.
Seite lii - More,2 writing about 1 530, affirms that " the whole Bible was, long before Wycliffe's days, by virtuous and well-learned men, translated into the English tongue; and by good and godly people, with devotion and soberness, well and reverently read For as for old translations, before Wycliffe's time, they remain lawful and be in some folks
Seite 20 - Benedicamus Patrem et Filium cum sancto Spiritu : laudemus et superexaltemus eum in ssecula.
Seite 322 - Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus : per Christum, Dominum nostrum.