Monumenta ritualia ecclesiae Anglicanae ...W. Pickering, 1846 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 22
Seite xxxii
... virginis ad usum ecclesiæ Sa- rum : " or " Horæ præsentes ad usum Sarum impressæ fuerunt , & c . " 46 although they contain not only the Hours , but various other offices , the penitential 46 As in the editions , 1531 , 4to . by ...
... virginis ad usum ecclesiæ Sa- rum : " or " Horæ præsentes ad usum Sarum impressæ fuerunt , & c . " 46 although they contain not only the Hours , but various other offices , the penitential 46 As in the editions , 1531 , 4to . by ...
Seite liv
... Virginis legitur in chronicis , quod Urbanus II , in Gallias ve- niens , concilium apud Claremon- tem urbem celebravit , anno Do- mini Mxcvi , in quo statutum est , quod horæ B. Mariæ virginis quotidie dicantur , officiumque ejus diebus ...
... Virginis legitur in chronicis , quod Urbanus II , in Gallias ve- niens , concilium apud Claremon- tem urbem celebravit , anno Do- mini Mxcvi , in quo statutum est , quod horæ B. Mariæ virginis quotidie dicantur , officiumque ejus diebus ...
Seite 3
... Virginis se- cundum Usum Sarum . " Because commonly in the printed Hora some occasional prayers or the Passion from the four Gospels , or other matter precedes . 2 * Anglo - Saxon . Hig - an , fes- tinare . he Thys erchebyssop hyed to ...
... Virginis se- cundum Usum Sarum . " Because commonly in the printed Hora some occasional prayers or the Passion from the four Gospels , or other matter precedes . 2 * Anglo - Saxon . Hig - an , fes- tinare . he Thys erchebyssop hyed to ...
Seite 13
... virginis uterum , " all made a profound inclination . From " Te ergo quæsumus " to the end , all knelt . Bellarmin has said that Luther in order that he might be as different in practice as possible from the Catholic Church , would not ...
... virginis uterum , " all made a profound inclination . From " Te ergo quæsumus " to the end , all knelt . Bellarmin has said that Luther in order that he might be as different in practice as possible from the Catholic Church , would not ...
Seite 27
... virginis intercessione . ” " Through the gracious interces- syon of the virgyn thy mother . " Prymer . 1538. " of the vyrgyn Mary . " Prymer . 1543. " The gratious virgyn Mari praiyng for us . " King's Prymer . 1545 . ❝ “ Perfrui ...
... virginis intercessione . ” " Through the gracious interces- syon of the virgyn thy mother . " Prymer . 1538. " of the vyrgyn Mary . " Prymer . 1543. " The gratious virgyn Mari praiyng for us . " King's Prymer . 1545 . ❝ “ Perfrui ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
3yue acursed Amen Antiphon awei azen bifore bisshop blesse ye blessyd Bodleian Library Breviary Canonical Hours crist deeth delyuer Deus Domine dominica drede ecclesiæ editions endeles erthe euerlastynge Fader fadir Glorie goost graunte grete habet hath haue mercy heere helthe heuene holy chirche hooli Hora Horæ Idus Iesu iiii iustifiyngis kepe King's Prymer knowleche kyng liif lord maad maner marie martir martyris moche modir myn herte mynde Oratio Pater noster pees prai praye prayer preie preien thee preye Psalms quæ quod quoyre Resp saaf sancti Sarum sayde secundum Seint seruaunt Seynt shal shulen shyne sone soule sunt syng synners synnes thee to heere ther theym theyr thingis thou hast thou shalt tuæ tuam tyme unto Vers veyles viii Id virginis virgyns vnto whan whanne whych wickidnesse withouten ende witnessyngis wyll wyth xiiii xvii xviii yuel
Beliebte Passagen
Seite 98 - ... from the tyranny of the bishop of Rome, and all his detestable enormities; which, in the review of the liturgy in queen Elizabeth's time, was struck out.
Seite 35 - WE humbly beseech thee, O Father, mercifully to look upon our infirmities ; and for the glory of thy Name turn from us all those evils that we most righteously have deserved ; and grant, that in all our troubles we may put our whole trust and confidence in thy mercy, and evermore serve thee in holiness and pureness of living, to thy honour and glory ; through our only Mediator and Advocate, Jesus Christ our Lord.
Seite 36 - Because there is none other that fighteth for us, but only thou, O God.
Seite v - And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple; 3 Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.
Seite 36 - Deus, a quo sancta desideria, recta consilia, et justa sunt opera : da servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem : ut et corda nostra mandatis tuis dedita, et hostium sublata formidine, tempora sint tua protectione rranquilla.
Seite 325 - Et requiescet super eum SPIRITUS Domini ; spiritus sapientiae et intellectus, spiritus consilii et fortitudinis, spiritus scientiae et pietatis et replebit eum spiritus timoris Domini.
Seite 317 - Suscipe me, Domine, secundum eloquium tuum et vivam* et non confundas me ab expectatione mea » , accompagné du Gloria Patri, répété par tout le chœur.
Seite lii - More,2 writing about 1 530, affirms that " the whole Bible was, long before Wycliffe's days, by virtuous and well-learned men, translated into the English tongue; and by good and godly people, with devotion and soberness, well and reverently read For as for old translations, before Wycliffe's time, they remain lawful and be in some folks
Seite 20 - Benedicamus Patrem et Filium cum sancto Spiritu : laudemus et superexaltemus eum in ssecula.
Seite 322 - Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus : per Christum, Dominum nostrum.