I laught him into patience; and next morn, Enter a Messenger. Ram thou thy faithful tidings in mine ears, Mef. Madam! Madam! Cleo. Antony's dead? Mes. First, Madam, he is well. Cleo. Why, there's more gold. But, firrah, mark, we use To say, the dead are well: bring it to that, The gold, I give thee, will I melt and pour Down thy ill-uttering throat. Mef. Good Madam, hear me. Cleo. Well, go to, I will: (15) whilf I wore bis Sword Philippan.) We are not to suppose, nor is there any warrant from Hiftory, that Antony had any par. ticular Sword fo call'd. The dignifying Weapons, in this Sort, is a Cuftom of much more recent Date. This therefore seems a Compliment a pofteriori. We find Antony afterwards, in this Play, boasting of his own Prowess at Philippi. Ant. Yes, my Lord, yes; be at Philippi kept His Sword e'en like a Dancer, while I strook The lean and wrinkled Cassius; & c. That was the greatest Action of Antony's Life; and therefore this seems a fine Piece of Flattery, intimating, that his Sword ought to be denominated from that illustrious Battle, in the same manner as modern Heroes in Romance are made to give their Swords pompous Names. Be Be free and healthful; why so tart a favour . Willt please you hear me? . Cæfar, and he, are greater friends than ever, Cleo. Make thee a fortune from me. Mes . But yet, Madam Cleo . I do not like but yet; it does allay report. He's bound unto Octavia. Cleo. For what good turn? [Strikes him down, Mej. Good Madam, patience. Cleo. Wnat fay you? [Strikes bin. Hence, horrible villain, or I'll fpurn thine eyes Like balls before me; I'll unhair thy head: [She hales him up and down. Thou shalt be whipt with wire, and stew'd in brine, Smarting in lingring pickle. Mel, Mes. Gracious Madam, Cleo. Say, 'tis not so, a province I will give thee, Mef. He's married, Madam. Draws a Dagger. [Exit. Cbar. Good Madam, keep yourself within yourself, The man is innocent. Cleo. Some innocents 'scape not the thunderbolt Char. He is afraid to come. Cleo. I will not hurt him. Re-enter the Messenger. Though it be honest, it is never good Mes. I have done my duty. Cleo. Is he married? you again fay, Yes. Cleo. Oh, I would, thou didft; A cistern A cistern for scald snakes! go, get thee hence, Mes. I crave your Highness' pardon. Mej. Take no offence, that I would not offend you ; Cleo Oh, that his fault should make a knave of thee, That art not what thou'rt sure of !-Get thee hence, The merchandises, thou hast brought from Rome, Are all too dear for me : Lie they upon thy hand, and be undone by 'em ! [Exit Mef- Cleo. I am paid for it now : lead me froin hence, you Alexas Bring word, how tall she is : pity me, Charmian, But speak not to me. Lead me to my chamber. [Exeunt. SCENE changes to the Coast of Italy, near Mifenum. Enter Pompey and Menas, at ore door, with 'drum and trumpet : At another, Cæfar, Lepidus, Antony, Enobarbus, Mecænas, Agrippa, with Soldiers marching. VOUR hoftages I have, fo have you mine; Pomp. Y And we shall talk before we fight. Cæs. Most meet, F Qur Our written purposes before us fent; Pump. To you all three, great world, Chief factors for the Gods -- I do not know, Wherefore my Father should Revengers want, Having a Son and Friends; since Julius Cæjar, (Who at Philippi the good Brutus ghofted,) There faw you labouring for him. What was it, That mov'd pale Cafíus to conspire? and what Made thee, all honour'd, honest Roman Brutus, With the arm’d rest, Courtiers of beauteous freedom, To drench the Capitol, but that they would Have one man, but a man? And that is it, Hath made me rig my Navy: At whose burden The anger'd Ocean foams, with which I meant To scourge th' ingratitude that despightful Rome Cait on my noble Father. Cas. Take your time. Ant. Thou canst not fear us, Pompey, with thy fails, We'll speak with thee at sea. At land, thou know'it, How much we do o'er-count thee. Pomp. At land, indeed, Lep. Be pleas'd to tell us, Caf. There's the point. Ant. Which do not be intreated to, but weigh What it is worth embrac'd. Cæs. And what may follow Pomp. You've made me offer Measures |