-O my Mira. father! I have broke your hest o to say so. Fer. Admir'd Miranda ! Indeed the top of admiration; worth What's dearest to the world! Full many a lady I have ey'd with best regard ; and many a time The harmony of their tongues hath into bondage Brought my too diligent ear : for several virtues Have I lik'd several women; never any With so full soul, but some defect in her Did quarrel with the noblest grace she ow'd," And put it to the foil : But you, O you ! I do not know condition, A prince, Miranda ; I do think, a king ; (I would, not so !) and would no more endure This wooden slavery, than to suffer in I am, my 3 Behest. 4 Owned. 5 In the first book of Sidney's Arcadia, a lover says of his mistress : “ She is herself of best things the collection.” In the third book there is a fable which may have been in Shakespeare's mind. your sake, The flesh-fly blow my mouth. - Hear my soul speak :The very instant that I saw you, did My heart fly to your service; there resides, To make me slave to it; and, for Am I this patient log-man. Mira. Do you love me? sound, I am a fool, Fair encounter Wherefore weep you ? Mira. At mine unworthiness, that dare not offer What I desire to give; and much less take What I shall die to want : But this is trifling; And all the more it seeks to hide itself, The bigger bulk it shows. Hence, bashful cunning! And prompt me, plain and holy innocence ! I am your wife, if you will marry me; If not, I'll die your maid : to be your fellow You may deny me; but I'll be your servant, Whether you will or no. Fer. My mistress, dearest, My husband then ? 7 6 What else, for whatsoever else. ? i. e. your companion. And now 8 Fer. Ay, with a heart as willing farewell, A thousand, thousand ! [Exeunt FER. and MIR. Pro. So glad of this as they, I cannot be, Who are surpris'd witirall; but my rejoicing At nothing can be more. I'll to my book; For yet, ere supper time, must I perform Much business appertaining. [Erit. SCENE II. Another part of the Island. Enter STEPHANO and TRINCULO; CALIBAN follow ing with a bottle. Ste. Tell not me: – when the butt is out, we will drink water; not a drop before : therefore bear up, and board ’em: Servant-monster, drink to me. Trin. Servant-monster ? the folly of this island ! They say, there's but five upon this isle: we are three of them; if the other two be brain'd like us, the state totters. Ste. Drink, servant-monster, when I bid thee: thy eyes are almost set in thy head. Trin. Where should they be set else ? he were a brave monster indeed, if they were set in his tail. Ste. My man-monster hath drown'd his tongue in sack : for my part, the sea cannot drown me : I swam, ere I could recover the shore, five-and-thirty leagues, off and on, by this light. — Thou shalt be my lieutenant, monster, or my standard.' 8 i. e. a thousand, thousand times farewell. 1 i. e. ensign. Trin. Your lieutenant, if you list; he's no standard. Ste. We'll not run, monsieur monster. Trin. Nor go neither : but you'll lie like dogs, and yet say nothing neither. Ste. Moon-calf, speak once in thy life, if thou beest a good moon-calf. Cal. How does thy honour ? Let me lick thy shoe : I'll not serve him, he is not valiant. Trin. Thou liest, most ignorant monster : I am in case to justle a constable : Why, thou debosh'd fish thou, was there ever man a coward, that hath drunk so much sack as I to-day? Wilt thou tell a monstrous lie, being but half a fish, and half a monster ? Cal. Lo, how he mocks me! wilt thou let him, 2 my lord ? The poor Trin. Lord, quoth he !— that a monster should be such a natural ! Cal. Lo, lo, again! bite him to death, I pr'ythee. Ste. Trinculo, keep a good tongue in your head: if you prove a mutineer, the next tree monster's my subject, and he shall not suffer indignity. Cal. I thank my noble lord. Wilt thou be pleas'd to hearken once again to the suit I made thee? Ste. Marry will I: kneel, and repeat it: I will stand, and so shall Trinculo. Enter ARIEL, invisible. Cal. As I told thee before, I am subject to a tyrant; a sorcerer, that by his cunning hath cheated me of the island. 2 Deboshed is the old orthography of debauched; following the sound of the French original. In altering the spelling we have departed from the proper pronunciation of the word. Ari. Thou liest. Cal. Thou liest, thou jesting monkey, thou ! I would, my valiant master would destroy thee: I do not lie. Ste. Trinculo, if you trouble him any more in his tale, by this hand, I will supplant some of your teeth. Trin. Why, I said nothing. Ste. Mum then, and no more. — [To CAL.] Proceed. Cal. I say, by sorcery he got this isle ; Ste. That's most certain. Ste. How now shall this be compass'd ? Canst thou bring me to the party? Cal. Yea, yea, my lord: I'll yield him thee asleep, Ari. Thou liest ; thou canst not. patch! Ste. Trinculo, run into no further danger: interrupt the monster one word further, and, by this hand, I'll turn my mercy out of doors, and make a stockfish of thee. 3 He calls him a pied ninny, alluding to Trinculo's motley dress : he was a licensed fool or jester. • Quick freshes are living springs. |