« ZurückWeiter »
As my thoughts aim not at. Cassio's my worthy
friend.My lord, I see you are moved. Oth.
No, not much moved ;I do not think but Desdemona's honest.
Iago. Long live she so! and long live you to think so !
[Going Oth. Why did I marry?—This honest creature,
doubtless, Sees and knows more, much more, than he unfolds.
Ingo. My lord, I would I might entreat your honor To scan this thing no further; leave it to time; And though it be fit that Cassio have his place. (For, sure, he fills it up with great ability,) Yet, if you please to hold him off a while, You shall by that perceive him and his means.? Note, if your lady strain his entertainment 3 With any strong or vehement importunity; Much will be seen in that. In the mean time, Let me be thought too busy in my fears,
I will for inclination or desire. A rank will is a lustful inclination.
2 “ You shall discover whether he thinks his best means, his most powerful interest, is by the solicitation of your lady."
3 i. e. press hard his readmission to his pay and office. Entertainment was the military term for the admission of soldiers.
(As worthy cause I have to fear-I am,)
Oth. Fear not my government."
1 Do not distrust my ability to contain my passion. 2 Learned for experienced.
3 Haggard is wild, and therefore libertine. A haggard falcon was a wild hawk that had preyed for herself long before she was taken; sometimes also called a ramage falcon. Haggard was also a term of reproach, sometimes applied to a wanton.
4 Jesses are short straps of leather tied about the foot of a hawk, by which she is held on the fist.-" The falconers always let fly the hawk against the wind; if she flies with the wind behind her, she seldom returns. If, therefore, a hawk was for any reason to be dismissed, she was let down the wind, and from that time shifted for herself and preyed at fortune."
5 Men of intrigue.
6 One of sir John Harington's Epigrams will illustrate this forked plague.
“ Actæon guiltless unawares espying
Naked Diana bathing in her bowre
And in your foreheads see your faults be written." 7 i. e. when we begin to live.
Enter DESDEMONA and Emilia.
How now, my dear Othello?
Oth. I am to blame.
Des. 'Faith, that's with watching ; 'twill away again.
Your napkin is too little ; [He puts the handkerchief from him, and it drops. Let it alone. Come, I'll go in with you. Des. I am very sorry that you are not well.
[Exeunt Oth. and Des. Emil. I am glad I have found this napkin ; This was her first remembrance from the Moor. My wayward husband hath a hundred times Wooed me to steal it; but she so loves the token, (For he conjured her she would ever keep it,) That she reserves it evermore about her, To kiss, and talk to. I'll have the work ta'en out, a And give 't Iago. What he'll do with it, Heaven knows, not I; I nothing, but to please his fantasy.
Enter Iago. Iago. How now! what do you here alone ? Emil. Do not you chide; I have a thing for you. Tago. A thing for me?- It is a common thingEmil. Ha!
1 In the north of England this term for a handkerchief is still used.
2 That is, copied. Her first thoughts are to have a copy made of it for her husband, and restore the original to Desdemona; but the sudden coming in of Iago, in a surly humor, makes her alter her resolution to please him.
Emin , clar. al - Tu vil v rit me now IT 1. We make
17. 12. 2 M in. 970 DESIRE : Tu v11 s u un out ini me sien.
I P a Itu je
En Kit 1: WIE I 1 zeghance:
good wri: Feme.
vou bave been
To are beli?
WIT. w 's that so you?
[Scatching st. Eml. lit be trk for yoe moose of import, Gise it me again. Poor beristet run mad. When she shei: lack it
Jago. Be DA a kooma oft:' I have ese for it. Go, leare de
Eni EMUA. I will in Cassia's lodging lose this napkin, And let him find it. Trifles light as air, Are, to the jealous, confirmations strong As profs of bols writ. This mar do something. The Moor already changes with my poison. Dangerous conceits are, in their natures, poisons, Which, at the first, are scarce found to distaste; But, with a little act upon the blood, Burn like the mines of sulphur.-I did say so ;
Enter OTHELLO. Look, where he comes! Not poppy, nor mandragora, Nor all the drowsy sirups of the world,
1 That is, I, being opportunely here, took it up.
2 " Seem as if you knew nothing of the matter." The folio reads, * Be not acknown on't."
3 The mandrake has a soporific quality, and the ancients used it when they wanted an opiate of the most powerful kind.
Shall ever medicine thee to that sweet sleep
Ha! ha! false to me? To me ?
Iago. Why, how now, general ? No more of that.
How now, my lord ?
Iago. I am sorry to hear this.
Cih. I had been happy, if the general camp,
lago. Is it possible !-My lord, —
Oih. Villain, be sure thou prove my love a whore; Be sure of it; give me the ocular proof;
[Taking him by the throat. Or, by the worth of mine eternal soul, Thou hadst been better have been born a dog, Than answer my waked wrath.
li. e. possessed'st. 2 The vilest of the camp. Pioneers were generally degraded soldiers, 3 The quarto of 1522 reads, “ man's eternal soul.”