Enter DESDEMONA and EMILIA. If she be false, O, then Heaven mocks itself!- Des. How now, my dear Othello? Your dinner, and the generous islanders By you invited, do attend your presence. Des. Why is your speech so faint? Are you not well? Des. 'Faith, that's with watching; 'twill away again. Let me but bind it hard, within this hour It will be well. Oth. Your napkin' is too little; [He puts the handkerchief from him, and it drops. Let it alone. Come, I'll go in with you. Des. I am very sorry that you are not well. [Exeunt ОTH. and DES. Emil. I am glad I have found this napkin ; This was her first remembrance from the Moor. My wayward husband hath a hundred times Wooed me to steal it; but she so loves the token, (For he conjured her she would ever keep it,) That she reserves it evermore about her, To kiss, and talk to. I'll have the work ta'en out,2 What he'll do with it, Heaven knows, not I; Enter IAGO. Iago. How now! what do you here alone? 1 In the north of England this term for a handkerchief is still used. 2 That is, copied. Her first thoughts are to have a copy made of it for her husband, and restore the original to Desdemona; but the sudden coming in of Iago, in a surly humor, makes her alter her resolution to please him. Iago. To have a foolish wife. Emil. O, is that all? What will you give me now For that same handkerchief? Iago. Emil. What handkerchief? What handkerchief? Why, that the Moor first gave to Desdemona; Iago. Hast stolen it from her? Emil. No, 'faith; she let it drop by negligence; And, to the advantage,' I, being here, took't up. Look, here it is. Iago. A good wench; give it me. Emil. What will you do with it, that you have been so earnest To have me filch it? Iago. Why, what's that to you? [Snatching it. Emil. If it be not for some purpose of import, Give it me again. Poor lady! she'll run mad, When she shall lack it. 2 Iago. Be not you known of't; I have use for it. Go, leave me. [Exit EMILIA. I will in Cassio's lodging lose this napkin, And let him find it. Trifles light as air, Are, to the jealous, confirmations strong As proofs of holy writ. This may do something. The Moor already changes with my poison. Dangerous conceits are, in their natures, poisons, Which, at the first, are scarce found to distaste; But, with a little act upon the blood, Burn like the mines of sulphur.-I did say so ; Enter OTHEllo. Look, where he comes! Not poppy, nor mandragora,3 Nor all the drowsy sirups of the world, 1 That is, I, being opportunely here, took it up. 2 "Seem as if you knew nothing of the matter." The folio reads, "Be not acknown on't." 3 The mandrake has a soporific quality, and the ancients used it when they wanted an opiate of the most powerful kind. Shall ever medicine thee to that sweet sleep Oth. To me? Ha ha! false to me? Iago. Why, how now, general? No more of that. Oth. Avaunt! be gone! thou hast set me on the rack. I swear 'tis better to be much abused, Than but to know't a little. Iago. How now, my lord? Oth. What sense had I of her stolen hours of lust? He that is robbed, not wanting what is stolen, Cth. I had been happy, if the general camp, Pride, pomp, and circumstance of glorious war! Oth. Villain, be sure thou prove my love a whore; Be sure of it; give me the ocular proof; [Taking him by the throat. Or, by the worth of mine eternal soul,3 Thou hadst been better have been born a dog, Than answer my waked wrath. 1 i. e. possessed'st. 2 The vilest of the camp. Pioneers were generally degraded soldiers. 3 The quarto of 1522 reads, " man's eternal soul." Iago. Is it come to this? Oth. Make me to see it; or (at the least) so prove it, That the probation bear no hinge, nor loop, To hang a doubt on; or, woe upon thy life! Oth. If thou dost slander her, and torture me, On horror's head horrors accumulate; Do deeds to make heaven weep, all earth amazed ;- Iago. O grace, O Heaven, defend me! Are you a man? have you a soul, or sense? God be wi' you; take mine office.-O wretched fool, That liv'st to make thine honesty a vice!— O monstrous world! Take note, take note, O world, I thank you for this profit; and, from hence, By the world, Oth. I'll not endure it.-'Would I were satisfied! Iago. I see, sir, you are eaten up with passion. I do repent me that I put it to you. You would be satisfied? Oth. Would? nay, I will. Iago. And may; but, how? how satisfied, my lord? Would you, the supervisor, grossly gape on? Behold her tupped? Oth. Death and damnation! O! Iago. It were a tedious difficulty, I think, 1 i. e. all tenderness of nature, all pity. To bring them to that prospect. Damn them, then, Were they as prime as goats, as hot as monkeys, But, sith I am entered in this cause so far,- I will go on. And, being troubled with a raging tooth, There are a kind of men so loose of soul, In sleep I heard him say,-Sweet Desdemona, And then, sir, would he gripe and wring my hand, Iago. Nay, this was but his dream. Oth. But this denoted a foregone conclusion; 'Tis a shrewd doubt, though it be but a dream.3 Iago. And this may help to thicken other proofs, That do demonstrate thinly. 1 A living reason is a reason founded on fact and experience. 2 A foregone conclusion is some former experience. Conclusion is used for experiment or trial in several other places of these plays. 3 The old quarto gives this line to Iago, as well as the two which follow; in the folio it is given to Othello. |