Gon. Why not by the hand, sir? How have I of fended? All's not offence, that indiscretion finds, And dotage terms so. Lear. O sides, you are too tough! Will you yet hold?-How came my man i'the stocks? Corn. I set him there, sir; but his own disorders Deserved much less advancement.1 Lear. You! did you? Reg. I pray you, father, being weak, seem so.2 4 To this detested groom. [Looking on the Steward At your choice, sir. Gon. Lear. I pr'ythee, daughter, do not make me mad; I will not trouble thee, my child; farewell. We'll no more meet, no more see one another.— But yet thou art my flesh, my blood, my daughter; Or rather a disease that's in my flesh, Which I must needs call mine; thou art a boil, 1 By less advancement, Cornwall means that Kent's disorders had entitled him to a post of even less honor than the stocks. 2 Since you are weak, be content to think yourself weak. 3 See p. 14, note 6, ante. 4 Sumpter is generally united with horse or mule, to signify one that carried provisions or other necessaries; from sumptus (Lat.). In the present instance horse seems to be understood. A plague-sore, an embossed' carbuncle, In my corrupted blood. But I'll not chide thee; Reg. For your Is this well spoken, now? Lear. Reg. I dare avouch it, sir. What, fifty followers? Is it not well? What should you need of more? Yea, or so many? sith that both charge and danger Speak 'gainst so great a number? How, in one house, Should many people, under two commands, Hold amity? 'Tis hard; almost impossible. Gon. Why might not you, my lord, receive attend ance From those that she calls servants, or from mine? Reg. Why not, my lord? If then they chanced to slack you, We could control them. If you will come to me, (For now I spy a danger,) I entreat you To bring but five-and-twenty; to no more Will I give place or notice. Lear. I Reg. gave you all And in good time you gave Lear. Made you my guardians, my depositaries; But kept a reservation to be followed With such a number. What, must I come to you it. Reg. And speak it again, my lord; no more with me. 1 Embossed here means swelling, protuberant. Lear. Those wicked creatures yet do look well favored, Thy fifty yet doth double five-and-twenty, Gon. Hear me, my lord; What need you five-and-twenty, ten, or five, Reg. What need one? Lear. O, reason not the need; our basest beggars Are in the poorest thing superfluous; Allow not nature more than nature needs, 2 Man's life is cheap as beast's. Thou art a lady; Why, nature needs not what thou gorgeous wear'st, That all the world shall-I will do such things,- I have full cause of weeping; but this heart Or ere I'll weep.-O fool, I shall go mad! [Exeunt LEAR, GLOSTER, KENT, and Fool. 1 i. e. to be not the worst deserves some praise. 2 As cheap here means as little worth. 3 Flaws anciently signified fragments, as well as mere cracks. Among the Saxons it certainly had that meaning. The word, as Bailey observes, was "especially applied to the breaking off shivers or thin pieces from precious stones." Corn. Let us withdraw; 'twill be a storm. [Storm heard at a distance. Reg. Gon. This house 'Tis his own blame hath put Himself from rest, and must needs taste his folly. But not one follower. Gon. So am I purposed. Where is my lord of Gloster? Re-enter GLOSTER. Corn. Followed the old man forth;-he is returned. Glo. The king is in high rage. Corn. Whither is he going? Glo. He calls to horse; but will I know not whither. Corn. 'Tis best to give him way; he leads himself. Do sorely ruffle;1 for many miles about Reg. O sir, to wilful men, The injuries that they themselves procure, Must be their schoolmasters. Shut up your doors; And what they may incense him to, being apt To have his ear abused, wisdom bids fear. Corn. Shut up your doors, my lord; 'tis a wild night. My Regan counsels well; come out o' the storm. [Exeunt. 1 Thus the folio. The quartos read, "Do sorely russel," i. e. rustle. But ruffle is most probably the true reading. 2 To incense is here, as in other places, to instigate. ACT III. SCENE I. A Heath. A storm is heard, with thunder and lightning. Enter KENT, and a Gentleman, meeting. Kent. Who's here, beside foul weather? Gent. One minded like the weather, most unquietly. Kent. I know you; where's the king? Gent. Contending with the fretful element; Bids the wind blow the earth into the sea, Or swell the curled waters 'bove the main,' That things might change, or cease; tears his white hair; Which the impetuous blasts, with eyeless rage, Strives in his little world of man to outscorn 3 The to-and-fro-conflicting wind and rain. This night, wherein the cub-drawn bear would couch, The lion and the belly-pinched wolf Keep their fur dry, unbonneted he runs, And bids what will take all.5 Kent. But who is with him? Gent. None but the fool; who labors to outjest His heart-struck injuries. Kent. Sir, I do know you; There is division, And dare, upon the warrant of my art," Commend a dear thing to you. 1 The main seems to signify here the main land, the continent. 2 The first folio ends this speech at "change or cease," and begins again at Kent's speech, "But who is with him?" 3 Steevens thinks that we should read "out-storm." 4 That is, a bear whose dugs are drawn dry by its young. 5 So in Antony and Cleopatra, Enobarbus says:- "I'll strike, and cry, Take all." 6 i. e. on the strength of that art or skill which teaches us "to find the mind's construction in the face." The folio reads: which Dr. Johnson explains, "my observation of your character." |