about to deposit its ghastly burden. They fell around me in various directions unheeded; but there was one corpse, the last of the load, and which seemed from its position likely to descend close to the spot where I lay, which I could not help regarding with an indefinite anticipation of horror exceeding even those which I had hitherto endured. One glimpse I caught of the countenance as it was shot out directly over me; but that one glimpse was sufficient-God of Heaven! it was my murdered brother! Heavily he fell, when—.” "You lazy little beast!" roared a voice which I knew but too well; the pale visage and the picturesque dress had vanished into thin air, and I awoke to a fearful consciousness of my master, a huge lout of nineteen, with a formidable hockey-stick in his right hand about to descend upon my unfortunate shoulders, his bread untoasted, his coffee unprepared, and his anger ungovernable! K.* * We would not interrupt the interest of this story by hinting, what perhaps some dry antiquary has already seized upon, that the plague of which Charterhouse was the great charnel-house was that of 1349, not of 1666. Lest our historical knowledge should be called in question, and at the same time to gratify the antiquarianism of others, we have subjoined a copy of the inscription which, according to Stowe, appeared on a stone cross "sometime standing" in Charterhouse-yard. "AN. DOм. M.CCC.XL.IX. Regnante magna Pestilentia consecratum fuit hoc Cœmeterium, in quo et infra septa præsentis Monasterii sepulta fuerunt mortuorum corpora plusquam quinquaginta millia; præter alia multa abhinc usque ad præsens; quorum animabus propitietur Deus." We beg however to add that there is a tradition that even in the latter plague the ground was partially used for the same purpose, and that if heretofore there has been any doubt on that head, the present paper satisfactorily dispels it. THE RAINBOW. IRIS, æthereal wonder,-bent O'er the watery sky, From time into eternity, Say, many-coloured, lovely thing, Ordained thee a road To departed lov'd ones' blest abode ? In thee their spirits haply find May be tears of pain At beholding this sorrowful world again. Thy circling hues of old, when seen That, danger o'er, The flood no more Its engulfing waters on earth should pour. And thou, I ween, art sent to say From our earthly fears, Shall be dried in Eternity's blissful years. It cannot be sinful to read thee so, As a radiant path to weal from woe; Then let me gaze On thy varied rays, As the pledge of sorrowless, tearless days. S. AN OPIATE. MORISON LOQUITUR. To sleep you 're unable? cheer up, my good man," "Take one of my pills, and awake, if you can.” THE DUKE OF BRUNSWICK AND MRS. GRAHAM. We are proud in being entrusted with the publication of the following epistle. It should perhaps have appeared in our earlier number, when the circumstances were more fresh in the minds of our readers; but as the balloon season is just now commencing, and Mrs. Graham is again on the ascendant, they may not be sorry to be thus reminded of an accident, from which the fair aeronaut seems (like the giant of old) to have arisen stronger from her contact with mother earth. To the Editors of the Carthusian. readers will GENTLEMEN,-If you think any of your be amused by seeing the Duke of Brunswick's statement, which was put into Latin soon after its first appearance last August, the following, a nearly literal translation, and which fully enters into the Duke's feelings, is at your service. If you print the Latin, it will be well to reprint the original in juxta-position with it. I am, &c. L. The Duke of Brunswick.-Icarus. Mrs. Graham.-Dædala. Mr. Amor.-Amor. Converse Farm.-Ager Conversus. THE DUKE OF BRUNSWICK TO CAPTAIN CURRIE. "My dear Captain,-Uncertain whether you have or not followed our balloon with Mr. Graham, as you intended, I address these lines to your house, containing an exact account of what has happened. "After ascending a considerable height, it appeared to me as if the balloon suddenly became motionless, neither ascending nor descending; and on my inquiring the reason of Mrs. Graham, shẻ replied, that when she ascended with a person who had never before been with a balloon, she did not like going too high, for fear the effect would be disagreeable to them. I answered her, that I felt no unpleasant effect whatsoever from the altitude we had attained, and that I wished to get out of sight of the earth altogether. Mrs. Graham upon this threw out a considerable quantity of ballast, and we then ascended to so high a point as completely to lose sight of terra firma; for although I kept my telescope constantly to my eye, I could perceive no trace of it. I then remarked to Mrs. Graham, that the position in which we then were was much more agreeable to me than when the earth was visible, the car having the appearance of floating on the clouds, similar to a vessel on the sea. Mrs. Graham at that moment drew my attention to a most beautiful appearance in the clouds, which, by the refraction of the sun's rays, gave a perfect reflection of the balloon and the car, with ourselves; adding, that such a phanomenon was most extraordinary, and very seldom witnessed. Much to my disappointment, we soon regained sight of the earth, when I again expressed a desire to ascend higher; but ICARUS CURIO. Icarus agricolæ lapsu datus hospes Amoris Atque, globus quo nos perferat, usque sequi, Nam satis evecto visus mihi protenus omnis Scandere, et insuetum carpere discit iter, Me," refero, "ingrati nihil hoc movet aëre, terras Conspectumque omnem deseruisse velim.' Pulvere tum ejecto conscendimus altius, et jam, Namque, tubum ut servo intentus, rectoque meatus Sic positis" dico, "multo sic gratius itur, Terrarum et spreto sic datur orbe frui. Ætherios en per campos hic nare videtur 66 Currus, ut æquoreis cymba nat acta vadis." Quin tu flecte oculos, ubi jam pulcherrima nubem Exornat species: utere sorte data. "Talis rara quidem in cœlis apparet imago, 66 Nec cuivis hominum conspicienda venit." Conversis tum nos oculis, currumque, globumque, Nube ex adversa reddit ut umbra, noto, Vivaque refracti admirans spectacula solis Vix credam duplices non simul ire globos. Invito mox in conspectum redit improba terra, Scandere in ætherios mens avet ægra locos. |